Toutefois, il peut arriver que l'interdiction soit plus ambiguë.
然而,有关禁止有时可能更为含糊。
Toutefois, il peut arriver que l'interdiction soit plus ambiguë.
然而,有关禁止有时可能更为含糊。
Toutefois, la proposition du Royaume-Uni est un peu vague.
但联合王国的提案有些含糊。
Cette ordonnance militaire a été critiquée pour son imprécision à différents niveaux.
这一军事命令因含糊清而广受批评。
Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国环境
皮书中
含糊地阐述了中国面临的挑战。
La nature de cette exigence ne souffre aucune équivoque.
这一要求的性质是含糊的。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可视为故意含糊的例子。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我含糊。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这个方面,仍然
予以澄清,还是含含糊糊,
。
Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.
实地,战线已被弄得含糊
清。
Mon pays n'a jamais été tiède dans la lutte contre le terrorisme.
反恐斗争中,我国从
含糊。
Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.
任何含糊清都会模糊我们的共同信息。
Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.
这种禁止可以清楚,也可以较含糊。
Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.
这种含糊清将影响到合同的
定性。
Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.
这方面绝能有任何疑问或含糊。
Certaines lois prévoyant une peine de mort obligatoire ont également un caractère vague.
一些规定实行强制死刑的法律还是含糊清的。
Notre détermination à cet égard est sans équivoque.
我们这方面的决心
含糊。
Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.
这些铁的事实既无可争议也无含糊之处。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。
La proposition du Royaume-Uni est extrêmement vague et serait une régression.
但联合王国的提案极为含糊,是一种倒退。
Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.
至于声,有关声
是
和含糊
清的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。