Il court tout essoufflé dans la rue.
他喘吁吁地跑上街。
Il court tout essoufflé dans la rue.
他喘吁吁地跑上街。
Il est arrivé essoufflé en haut de la côte.
他喘吁吁地登上
山坡。
Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!
小王子在桌旁坐下,有点喘吁吁。他跑
多少路啊!
Le voyageur a dit au garçon, tout essoufflé, d'aller voir si son passeport était encore sur le bureau.
游客喘吁吁地问服务员他
护照是不是还在桌上。
58. Même si LI Tiedan s’assis, hors d’haleine et tout en nage, il fut encore content et a vraiment fait honneur à la famille LI.
坐在一边李铁旦虽然
喘吁吁、满头
汗,但脸上却喜滋滋
,合不拢嘴,自己果然做
一件为李氏家族争光
事情。
Le voyageur est revenu à l’hôtel. Il a dit au garçon, tout essoufflé : « Allez voir si mon passeport est encore sur le bureau. »
那位游客回到旅馆,喘吁吁地对服务员说:“您去看看我
护照还在书桌上吗?”
Hors d'haleine, il annonce à sa chère femme sur un ton profond : « Chérie, j'ai raté le bus mais j'ai continué à lui courir après jusqu'à ce que je sois arrivé à la maison, et je nous ai économisé 2 dollars ».
他喘吁吁地对他亲爱
太太深刻地宣布:“亲爱
,我错
共汽车,但是我继续追那辆汽车,一直到我跑到家,我为咱们省
两美元”。
Le Code permettrait, entre autres, le règlement des conflits entre employeurs et employés par voie d'arbitrage plutôt que devant les tribunaux, ainsi que l'octroi de permis de travail d'une durée maximale de cinq ans pour les travailleurs n'étant pas dotés du « statut d'appartenance ».
该法除其他外,吁吁应通仲裁而非法庭解决雇主/雇员争端,并设想对非居民执行一项五年工作许可
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。