Le retrait et la destruction des armes nucléaires participent d'une stratégie de non-prolifération efficace et viable.
拆除和销毁核是有效的、
持续的不
散战略的一部分。
Le retrait et la destruction des armes nucléaires participent d'une stratégie de non-prolifération efficace et viable.
拆除和销毁核是有效的、
持续的不
散战略的一部分。
Nous pensons que le seul moyen d'empêcher durablement la prolifération des armes nucléaires réside dans l'élimination complète desdites armes par les États nucléaires.
我们认为,唯一防止核散的
持续办法是核
国家彻底消除核
。
La prorogation pour une durée indéfinie et la presque universalité du Traité ont réaffirmé sa validité sur la base du régime de non-prolifération.
已无限期延长该条约和几乎所有国家都已加入了该条约证明了该条约的正确性并作为不
散制
的基础。
Le niveau des examens et la rigueur des critères dépend de l'importance du risque de prolifération ou d'explosion nucléaire posé par les matériaux, installations ou matériel en cause qui est perçu.
审查级别和标准适用与所涉材料、设施或设备引起的、
感知的核
散或核爆炸风险相
应。
C'est dans ce contexte que nous avons mis au point le concept de «bons d'enrichissement», qui consisterait à apporter une assistance aux programmes d'enrichissement en échange d'une démonstration manifeste d'un attachement à la non-prolifération.
正是在这一背景下,我国才提出了“浓缩债券”概念,证明的不
散承诺,回报以援助。
Les avantages du Traité sont évidents. Il conviendrait, en conséquence, de renforcer son régime et de lui donner une portée universelle et de faire de ses principes la norme internationale en matière de non-prolifération.
条约的优点显而易见和其制应予加强和普遍推广,以及其原则
视为在防
散领域
接受的国际行为守则。
Je me réjouis de cette importante occasion qui m'est donnée d'exposer au Conseil de sécurité les divers aspects du mandat et du fonctionnement de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) et de mettre l'accent sur le rôle crucial qu'elle doit jouer dans la non-prolifération et le désarmement chimique.
我很高兴有这次重要的机会,向安全理事会通报有关禁止化学组织任务规定和运作情况的各个方面,并强调本组织在裁减化学
和不
散中
发挥的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。