Afin de venir en aide aux victimes de la traite, un centre « Sésame » a été ouvert à Bichkek.
设在比什凯克的感处理中心向贩卖人口受害者提供帮助。
Afin de venir en aide aux victimes de la traite, un centre « Sésame » a été ouvert à Bichkek.
设在比什凯克的感处理中心向贩卖人口受害者提供帮助。
Le Fonds monétaire international, en collaboration avec un Forum de stabilité financière élargi et représentatif et d'autres organismes, devrait s'employer à mieux identifier les vulnérabilités, à prévoir les risques de tension et à intervenir rapidement de manière à jouer un rôle déterminant face aux crises.
国际货币基金组织应与经扩大具有代表性的金融市场稳定论坛和其他机构协作,力求更好地查明薄弱之处,预料潜在的
迅
采
,在应对
机方面发挥关键作用。
En ce qui concerne les centres de prévention sociale créés en application de la loi sur la prévention des infractions dans la République kirghize, il est prévu d'instituer une coopération entre les services de police, les collectivités locales, les centres de crises et les établissements médicaux en vue d'apporter une aide aux victimes de la violence.
通过为执吉尔吉斯共和国预防犯罪法而设立的公共预防中心,警察将与地方政府机关、
处理中心和医疗机构合作,对暴力
为受害者提供帮助。
Veuillez préciser les mesures concrètes qui ont été prises par l'État pour enquêter sur tous les cas de violence à l'égard des femmes, que ce soit au domicile, sur le lieu du travail, au sein de la communauté ou dans la société; pour poursuivre et punir les auteurs de ces actes; pour accorder une indemnité adéquate et une aide aux victimes; et pour mettre en place suffisamment de centres de crise ou d'hébergement ou de refuges et des services de conseil à l'intention des femmes ayant subi des actes de violence.
请提供资料说明缔约国在以下方面采的具体措施:对家庭、工作场所、社区和社会暴力侵害妇女案件进
调查;对
为人提起诉讼和进
惩处;对受害人提供适当赔偿和援助;为暴力受害妇女提供充足的
处理中心/收容所/安全住房和心理咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。