Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.
应提前与有关国家协商。
Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.
应提前与有关国家协商。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎巴嫩当局定期与联黎部队协商。
L'ordre du jour de la consultation est reproduit à l'annexe I.
协商会议议程载于附件。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
在当局作出决定之前行协商。
Le plus aisé est la simple consultation.
最容易就是简单
协商。
Un règlement négocié devrait être une priorité pour la communauté internationale.
协商解决应是国际优先事项。
Des consultations ont-elles eu lieu avec des groupes de femmes sur cette question?
是否曾就此事项与妇女团体协商?
Nous nous sommes dès lors associés au consensus.
我们因此加入了协商意见。
Il faut espérer que son adoption se fera également par consensus.
他希望以协商方式通过。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会非正式协商结束后举行。
Bien évidemment, il ne s'agit pas là d'une approche consensuelle.
当然,这并不是协商做法本意。
De plus amples informations seront données durant les consultations informelles.
在非正式协商中将提供资料。
De plus amples renseignements pourront être fournis lors de consultations officieuses.
可以在非正式协商中提供详情。
C'est la raison pour laquelle Israël doit se dissocier du consensus.
因此,以色列必须置身于这个协商之外。
Vous avez écouté, consulté et fait une synthèse des différentes contributions.
你听取意见,行协商,综合各种投入。
Un projet de résolution sera présenté et négocié sous ce point.
在此项目下将提交并协商项决议草案。
Les résultats des travaux, que les participants ont approuvés par consensus, sont présentés ci-après.
经与会者协商同意,会议成果列举如下。
Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.
立法部门通过了
协商
意见草案。
Le Vice-Président espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
他希望决议草案以协商
方式通过。
Je passe maintenant aux consultations sur la réforme du Conseil de sécurité.
我现在谈谈今天关于安全理事会改革协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。