Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布以上
损失是微不足道
。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布以上
损失是微不足道
。
Bon nombre de familles disposant d'un revenu représentant dix salaires minimaux dépassent ce pourcentage.
相当数量收入不超过最低工资
家庭在住房支出上超过了这一比例。
Ce tracé touche environ 10 fois plus de personnes que le «tracé combiné» dans le même secteur.
这条路线在同一地区影响了几乎相当于“合并路线”人。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)。
À l'heure actuelle, les nouveaux ACT coûtent 10 fois plus cher que les monothérapies traditionnelles.
目前,新蒿综合疗法
费用是常规单一疗法
以上。
100 est décuple de 10.
100是10。
Les réflecteurs solaires russes Znamya 2 et 2,5 auraient été encore plus lumineux (10 fois plus que la pleine lune).
原本计划提供甚至更亮照明(约为满月)
空间项目是俄罗
太阳反射镜旗帜2号和2.5号项目。
Société produits sont fabriqués par des sociétés sceau du prix original-je payer 10 fois le recrutement d'agents de trésorerie.
本公司所出厂产品均有公司印章,假一赔原价,诚招代理商。
Ce chiffre étant très certainement sous-évalué, on peut sans doute le multiplier par 10 et estimer à 25 000 le nombre d'exécutions.
这几乎肯定是低估数字,实际人数可能是这一数字
。
Or l'incidence du paludisme est environ 10 fois plus importante, car elle représente 3,1 % de la charge de morbidité dans le monde.
但是,疟疾对人类所造成影响大致是该数额
,占全球疾病负担
3.1%。
On pourrait en attendre des programmes d'une valeur au moins dix fois supérieure au montant investi, ce qui donnerait lieu à un effet de démultiplication important.
预计这会有助于制定一些其价值至少是投资额方案,从而产生很大影响。
Ces dernières représentent quatre fois la masse monétaire en circulation, ce qui est essentiel pour se prémunir contre une spéculation malveillante envers la monnaie nationale.
这些储备是流通货币数量
,对防范国内货币遭到投机者
攻击
分重要。
Sur la base des marchandises reçues, le coût de la nourriture d'un chien est donc 10 fois supérieur à ce qu'il est pour un individu iraquien.
因此,根据所得到货物计算,一条狗
食物是一个伊拉克人份额
。
On estime que les gains de la libéralisation du mouvement des personnes physiques sont 10 fois supérieurs à ceux tirés des autres domaines de négociations de l'OMC.
据估算,对自然人流动开放管制得到收益是世贸组织其他谈判领域所得到
收益
。
Le sida fait 10 fois plus de morts que la guerre, il sabote le développement économique, il détruit le tissu social et il crée toute une génération d'orphelins.
艾滋病正在比战争杀害超出人,破坏经济发展,摧毁社会结构,造成一代孤儿。
Il s'agissait d'une décision que le Ministère de l'immigration et les colons considéraient comme faisant partie des mesures visant à multiplier par 10 la population de cette colonie.
这个定居点是占领部队在戈兰建立,移民吸收部和定居者都把这一步视为确保定居点扩大
努力
组成部分。
Maintenant, nous avons introduit de nouveaux salaires qui sont parfois de huit à 10 fois plus élevés que ceux qui étaient versés auparavant, ainsi que de nouvelles règles du jeu.
我们提出了比以前高出八至新
工资,以及新
游戏规则。
Qui plus est, de 40 à 50 millions de personnes sont exposées à des concentrations de substances diverses 10 fois supérieures aux concentrations maximales admissibles, et de 50 à 60 millions à des concentrations cinq fois supérieures aux niveaux autorisés.
居住在受半雾半烟物质(比容许浓度高出)影响
环境中
居民为4 000—5 000万,同时有5 000—6 000万人肯定居住在混合物超过容许浓度五
环境中。
Quand la Thaïlande a établi son régime de licence obligatoire, Abbott demandait un montant de 2 200 dollars pour un traitement d'un an avec le Kaletra, soit dix fois plus cher environ qu'avec le générique le moins coûteux.
泰国签发强制许可时,雅培公司对一年克力芝供应量要求支付2,200美元,这相当于同类仿效药最低价格
。
Les auteurs, coauteurs ou complices qui commettent un fait de blanchiment d'argent sont punis d'un emprisonnement de cinq à dix ans (5 à 10 ans) et d'une amende pouvant aller jusqu'a 10 fois le montant des sommes blanchies.
从事洗钱行为主犯、共犯或从犯应处五至
年徒刑,并处洗钱
额
以下
罚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。