L'exposition médicale représente, et de loin, la principale forme d'application pacifique des rayonnements.
关于辐射和平用途,医疗照射是最主要
形式。
L'exposition médicale représente, et de loin, la principale forme d'application pacifique des rayonnements.
关于辐射和平用途,医疗照射是最主要
形式。
Ce type d'exposition est presque toujours volontaire et bénéficie directement à la personne exposée.
医疗照射基本上都是自,
为受照人带来直接益处。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
En fait, l'augmentation des expositions médicales est sans doute liée à une amélioration des prestations de santé.
事实上,不断增加医疗照射很
能与人口获得更多
健康惠益联系在一起。
Le diagnostic médical est, de loin, la plus importante source d'exposition artificielle.
迄今为止,医疗诊断是人为照射最大来源。
Peut-être serait-il également superflu de différencier les différents types d'exposition (professionnelle, médicale ou touchant la population en général).
另外,能不再需要区分“职业”、“公众”和“医疗”照射。
Les pays de niveau I (c'est-à-dire les pays les plus développés) représentent près de 75 % de la dose efficace collective mondiale imputable à ces expositions.
全世界由于医疗照射造成集体有效剂量中有近75%出现在一级保健国家(
发达国家)。
Elles représentent 98 % de l'exposition imputable à l'ensemble des sources artificielles et sont maintenant la deuxième composante de la dose collective mondiale, représentant environ 20 % du total.
医疗照射占所有人造来源98%,并且是全世界人口所受剂量
第二大来源,约占总量
20%。
Dans les pays où ces services sont d'un niveau élevé, l'exposition due aux applications médicales équivaut actuellement à environ 80 % en moyenne de celle imputable aux sources naturelles.
现在,保健水平较高国家医疗用途照射平均
当于天然来源照射
约80%。
Citons les projets liés à la nutrition animale, la production et la recherche en matière de santé, la radiothérapie, la médecine nucléaire et l'irradiation gamma de produits alimentaires et médicaux.
中包括有关动物营养、生产和卫生
研究,放射疗法,核医学,食物伽马照射和医疗产品研究。
Des documents complexes seront adoptés avec des données à durée de vie critique sur les expositions du public, des travailleurs, médicales ou accidentelles, comme lors de l'accident de Tchernobyl, et leurs effets sur les organismes vivants humains et non humains.
必须就公众、工人和医疗照射以切尔诺贝利核电站等泄露事故
人类和非人类生物群系
影响通过包含稍纵即逝
数据
复杂文件。
Il est inopportun de comparer explicitement les doses résultant des expositions médicales avec celles qui proviennent d'autres sources étant donné que les patients retirent un avantage direct de l'exposition et sont probablement malades ou plus âgés que l'ensemble de la population.
将医疗照射造成剂量与
他来源
剂量进行简单
比是不适当
,因为患者会从这些照射中直接受益,此外他们
能患病,并比普通人群年龄大。
La dose collective efficace annuelle totale due à des expositions médicales (à l'exception de la radiothérapie) a été d'environ 4,2 millions hSv, ce qui représente une augmentation de 1,7 million hSv (soit un peu plus de 65 %) par rapport à la période précédente.
由于医疗照射(不包括放射治疗)造成年度集体有效剂量总量约为420万man Sv,增加了170万man Sv(增幅超过65%)。
L'un des changements les plus marquants de la dernière décennie est la nette augmentation de l'exposition médicale, due notamment à l'usage toujours plus fréquent de la tomodensitométrie, si bien que dans plusieurs pays, cette exposition est maintenant supérieure à celle imputable aux sources naturelles de rayonnement.
在过去十年左右时间中,最惊人
变化是医疗照射
急剧增加,原因包括使用计算机X射线断层摄影扫瞄
快速增加等。 在一些国家中,这意味着医疗照射已经取代天然放射源,成为总量最大
部分。
Il a été décidé que les priorités thématiques pour cette période seraient les expositions médicales des patients, les niveaux de rayonnement et les effets de la production d'énergie, l'exposition aux sources de rayonnement naturelles et l'amélioration de la compréhension des effets de l'exposition à de faibles doses de rayonnement.
委员会认为,这一期间专题优先顺序
以是患者
医疗照射、能源生产
辐射水平和影响、天然辐射源照射以
增加
低剂量率辐射照射影响
认识。
Lors de sa cinquante-sixième session, le Comité a approuvé la publication de cinq annexes scientifiques sur les radioexpositions médicales, les radioexpositions du grand public et des travailleurs, les expositions accidentelles, l'évaluation actualisée de l'accident de Tchernobyl et les effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humains.
在第五十六届会议上,委员会批准了关于发布医疗放射性照射、辐射源
大众和工作人员
辐照以
事故造成
照射、切尔诺贝利核事故评估
最新情况和电离辐射
非人类生物区
影响
五个科学附件。
Le cancer du sein constitue une exception, la comparaison des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon avec celles concernant des femmes soumises à des expositions médicales en Amérique du Nord révélant l'existence de ce que l'on appelle un modèle “absolu” pour le transfert des estimations de risque entre populations.
但乳腺癌是一个例外,就这种癌症日本原子弹爆炸幸存者数据和关于北美接受医疗照射
妇女
数据进行
比较表明,不同人群之间
风险估计转移有一个所谓
“绝
”模式。
Le Comité a également examiné d'autres projets de documents en cours d'élaboration, à savoir ceux concernant les expositions du public et des travailleurs à différentes sources de rayonnements; les expositions dues aux accidents radiologiques; les expositions dues aux applications médicales des rayonnements; et les effets des rayonnements ionisants sur les organismes vivants non humains.
委员会还详细审查了他未审议
文件草案,这些文件分别涉
下列内容:公众和工作人员受到
各种辐射源
照射;辐射事故产生
照射;辐射
医疗应用产生
照射;以
电离辐射
非人类生物群
影响。
En fonction des ressources disponibles, d'autres travaux pourraient être entrepris sur les effets biologiques des principaux émetteurs internes, les expositions médicales des patients, l'exposition accrue à des sources de rayonnement naturelles imputables à des activités humaines, l'information du public et la constitution d'une base de connaissances sur les niveaux de radioactivité et les effets des rayonnements ionisants.
视资源提供情况,尤是委员会秘书处
资源提供情况而定,委员会
能开展一些
他工作,如重要
内部发射体
生物影响、病人
医疗照射、由于人类活动自然辐射源
照射增强、宣传工作
建立辐射水平和影响
知识库。
Tout en poursuivant les travaux de supervision générale et d'évaluation prescrits par son mandat, le Comité aura un certain nombre de priorités thématiques pour cette période : a) l'exposition médicale des patients, les niveaux de rayonnements et les effets de la production d'énergie; b) l'exposition aux sources de rayonnement naturelles; et c) la compréhension plus poussée des effets de l'exposition à de faibles doses de rayonnement.
委员会仍在按照总体任务进行全面监督和评估,同时它确定了这一时期
以下优先主题领域:(a) 病人
医疗照射、能源生产产生
辐射水平和影响;(b) 自然辐射源
照射;(c) 以
增强人们
低剂量电离辐射照射
影响
了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。