Le Secrétaire d'État assistant des États-Unis, Roger Noriega, a finalement nié cette information.
不过,美国副国务罗杰·诺列加否认有此事。
Le Secrétaire d'État assistant des États-Unis, Roger Noriega, a finalement nié cette information.
不过,美国副国务罗杰·诺列加否认有此事。
Il s'agit de John Bolton, rien de moins que le Sous-Secrétaire d'État au contrôle des armements.
指的正是负责军备控制事务的副国务·
尔顿。
Nous nous souvenons tous comment cette déclaration avait été reçue par le Sous-Secrétaire d'État américain de l'époque.
我们大家都记得,当时的美国副国务对这种
法作出了什么反应。
Le Sous-Secrétaire Bolton a prononcé un discours devant la fondation Heritage, l'un des groupes ultraconservateurs de Washington.
“尔顿副国务
是在传统基金讲话,这是华盛顿
端保守团体之一。”
Le Sous-Secrétaire d'État John Bolton a accusé aujourd'hui Cuba d'aider des “gouvernements ennemis” dans des programmes d'armes biologiques.
今天,·
尔顿副国务
指控古巴帮助`敌国政府'的生物武器方案。
Ces propos de M. Bolton ont été tenus à la Fondation Heritage, un des groupes ultraconservateurs établis à Washington.
“副国务尔顿对设在华盛顿的
端保守团体传统基金会讲了这番话。”
Et comme le dit l'éminent Sous-Secrétaire d'État à la maîtrise des armements et à la sécurité internationale, John Bolton, c'est ce qu'il faut croire.
正如尊敬的负责军备控制和国际安全事务的副国务所
的,我们不得不相信。
Je vous assure que le Secrétaire Bolton n'aurait pas dit cela s'il ne disposait pas de causes, de raisons et de faits concrets.
我向你保证,如果没有这么的正当原因、理由和事实,
尔顿副国务
是不会这么
的。
La Conférence a élu par acclamation David Balton, Vice-Secrétaire d'État adjoint aux océans et aux pêches des États-Unis d'Amérique, Président de la Conférence.
会议以鼓掌方式选举美利坚合众国负责海洋和渔业事务的副助理国务戴维·巴尔顿为会议主席。
Elle avait été formulée par M. John Holum, alors Sous-Secrétaire d'État américain par intérim aux affaires de limitation des armements et de sécurité internationale.
这是美国当时负责军控和国际安全事务的代理副国务·霍勒姆先生的话。
Comme c'est ce que dit l'illustre Sous-Secrétaire d'État au contrôle des armes et à la sécurité internationale, John Bolton, il faut bien y croire.
既然·
尔顿,这位十分尊贵的负责军备控制事务的副国务
已经这样
了,我们必须相信。
M. Vendrell a rencontré le 26 mai le Sous-Secrétaire d'État aux affaires politiques des États-Unis, M. Thomas Pickering, lors de la visite de ce dernier au Pakistan.
在美国负责政治事务副国务托马斯·皮克林访问巴基斯坦期间,本德雷利先生于5月26日与他会晤。
Les délibérations étaient dirigées par le Secrétaire d'État adjoint américain, M. Robert Zoellick, qui s'était rendu à Nairobi avec certains des plus hauts conseillers du Département Afrique.
美国副国务罗伯特·佐立克先生主持会议,与他同往内罗毕的还有非洲司的一些高级顾问。
Actuellement, le Président, le Vice-Président, la Secrétaire d'État et d'autres responsables de l'Administration des États-unis prétendent tous, au mépris du droit international, que la torture est légitime.
现在,美国总统、副总统、国务和政府其他高级官员都不顾国际法,声称酷刑是合法的。
Je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. John Bolton, Sous-Secrétaire d'État des États-Unis à la maîtrise des armements et à la sécurité internationale et je lui donne la parole.
我愿向美国负责军备控制和国际安全事务的副国务·
尔顿先生表示热烈欢迎,他今天将在裁谈会发言。
尔顿先生,请发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à la Sous-Secrétaire pour la diplomatie publique et les affaires publiques du Département d'État des États-Unis d'Amérique, S.E. Mme Karen Hughes.
主席(以英语发言):我现在请美利坚合众国国务院公共外交与公共事务副国务卡伦·休斯女士阁下发言。
Le Président : Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Pertti Torstila, Sous-Secrétaire d'État au ministère des affaires étrangères de la Finlande, à qui je donne la parole.
主席(以英语发言):我代表安全理事会,向芬兰外交部副国务、尊敬的佩尔蒂·托尔斯蒂拉先生阁下表示热烈欢迎,并请他发言。
Nous saluons également la déclaration faite en Première Commission par M. Holum, Secrétaire d'État américain adjoint pour la maîtrise des armements et la sécurité internationale, au nom des cinq membres permanents du Conseil de sécurité.
我们还赞扬美国主管军备控制与国际安全副国务赫伦姆先生代表安全理事会5个常任理事国向第一委员会所作的发言。
Son refus de l'initiative américaine à Nairobi a été une déception pour tous, en particulier, compte tenu du fait qu'une personnalité du rang du Secrétaire d'État adjoint, M. Zoellick, a été directement impliquée dans cette initiative.
鉴于象副国务佐立克这样的名人都直接介入这一倡议,他拒绝美国的内罗毕倡议让所有人倍感失望。
Par ailleurs, le Ministre des affaires étrangères, dans un entretien téléphonique avec le Vice-Ministre américain du Trésor, a relayé la proposition du Ministre des finances d'engager une coopération bilatérale entre l'UPB andorrane et l'organisme analogue américain.
此外,外交部长在与美国财政部副国务的一次电话会谈中转达了财政部长的建议,即安道尔防止洗钱股与美国的对口机构进行双边合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。