Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.
希特勒政权创造了前所未恶魔,哪怕在最可怕
噩梦中。
Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.
希特勒政权创造了前所未恶魔,哪怕在最可怕
噩梦中。
M. Mojaddedi a réchappé à l'attaque, mais je saisis cette occasion pour indiquer que la pratique des attentats-suicides était pratiquement inconnue en Afghanistan.
穆贾迪迪先生逃过了击,但是让我利用
机会指出,自杀攻击
做法在阿富汗历史
几乎是前所未
。
L'évaluation des résultats ouvrirait la porte à une certaine sorte de discrimination et de sélectivité s'agissant de la participation à des opérations de maintien de la paix, jusqu'à présent inconnues à l'Organisation des Nations Unies.
对执行情况评价有可能在加入维持和平行动方面造成某种联合国前所未
歧视性和选择性。
De l'avis du Honduras, une telle démarche équivaudrait à élargir « le catalogue restrictif de l'Article 61, paragraphe 1, du Statut de la Cour jusqu'à des limites insoupçonnées qui feraient de la révision une voie d'appel habituelle et qui nieraient l'autorité de la chose jugée ».
洪都拉斯认为,种做法无异于扩大“《法院规约》第六十一条第一项列明
限制性因素,使其达到前所未
程度,用意是把复核变成一种习惯性
方法,破坏限制案件
权威性”。
Formant un ensemble de buts mesurables et partagés approuvés par tous les États Membres, ils constituent un cadre sans précédent dans lequel inscrire le partenariat entre pays développés et pays en développement, et ils ont été repris par d'autres organes intergouvernementaux, et notamment l'Union africaine et le Groupe des huit.
它是得到所有会员国认同一整套可计量
共同目标,为发达国家和发展中国家结成伙伴关系提供了前所未
基础,包括非洲联盟和八国集团在内
其它政府间机构都加以赞许。
Certaines des propositions avancées relatives au rôle et à la présence de certains membres du Conseil dans les équipes d'inspection à l'interrogation hors territoire de ressortissants iraquiens ou au recours à des gardes armés de l'ONU pour accompagner les inspecteurs semblent être sans précédent et pourraient susciter une réaction négative de l'opinion publique internationale.
正在提出一些建议有关安理会特定成员在视察中
作用和到现场视察,在境外访问伊拉克国民或者使用联合国武装警卫伴随视察员视察,
似乎是前所未
,可能引起国际
持相反意见
公众
注意。
Après avoir annoncé, avec une précision inconnue jusqu'alors, la date exacte à laquelle la décision serait prononcée, avec une célérité remarquable en quelques heures seulement sans poser une seule question ou exprimer un simple doute, le jury est parvenu à un verdict unanime : les cinq accusés ont été déclarés coupables de chacun des chefs d'accusation formulés contre eux.
在宣布后,还以前所未准确性提到宣布做出
项决定
准确日期和时间,并以令人惊异
速度,在几个小时内,而且在没有提出任何问题或提出任何疑问
情况下,就做出了一致
判决:判定
5人有罪,对他们起
所有指控都成立。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。