C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是两个乡镇
界石。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是两个乡镇
界石。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被为48个区。
Dans l'Antiquité ,les gens étaient fortement hiérarchisés.
在古代,人们被严格地三
。
Nous devons partager le gâteau plus équitablement.
我们需要更公平地蛋糕。
Certains de ces tableaux sont ventilés par sexe.
其中一些表格按性别数据。
La responsabilité est intimement liée à la délégation de pouvoirs.
责制与权力
有着内在
联系。
Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
这些不同阶段不是截然
。
Il existe de nombreuses façons de segmenter les marchés.
要实现市场可采取许多形式。
Ces budgets sont ventilés jusqu'au niveau des unités administratives de chaque division.
这些预算到各司
股一级。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中界限。
La figure 1 ci-après montre la répartition des demandes par catégorie.
以下图1是按类别请求。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终止后,可共同财产。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人为来源可为有意和无意来源。
Les montants de ces pensions ne varient pas en fonction du sexe.
社会养老金级别
与性别无关。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手挑战就是土地边界
谈判。
On trouvera une ventilation de ces produits par catégorie au tableau 5 ci-après.
按产出类别一览表见下表5。
Les processus électoraux traditionnels groupent les gens dans des circonscriptions suivant leur situation géographique.
传统选举进程按社区和地点
民众。
Toutes ces études donnent des informations par sexe.
所有这些调查都包含按性别数据。
Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.
必须明确职权,建立相应
责制度。
La figure 3 donne un aperçu des besoins d'assistance technique, par région.
图3按区域列出技术援助需要概览。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。