Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底道小口,让鸡蛋可以站立起来。
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底道小口,让鸡蛋可以站立起来。
Harmonisation des listes de déchets et des procédures connexes.
各类废物清单及其相关程序。
Toutefois, le processus de libéralisation n'a pas été uniforme.
然而,自由化进程并非整齐。
La nécessité d'harmoniser les différentes méthodes d'évaluation des risques a également été soulignée.
还有人强需要使各种风险评估方法取
。
Les « pauvres » ne constituent pas un groupe homogène et fixe.
“穷人”不是个整齐
、固定不变
群体。
Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.
进展情况并非整齐
,也不是没有严重挫折。
Si des progrès ont été accomplis dans ces deux domaines, le bilan est néanmoins mitigé.
在这两个领域均取了进展,
结果并不
。
L'harmonisation des programmes de recherche à long terme des instituts scientifiques a été jugée importante.
据认为,各科学机构之间长期研究方案
十分重要。
La Commission s'est félicitée de ce que faisait le Secrétaire général.
拟议框架将精简现行
合同安排,根据
套
工作人员细则采用
联合国工作人员合同,以取代工作人员细则内三个号编
多种任用方式。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行各项
重大区域合作举措将会进
步推进这些行动。
Le contrat unique proposé s'appliquerait aussi au personnel des missions.
拟定联合国工作人员合同也适用于实地特派团
工作人员。
Quelle est la politique du Gouvernement national concernant l'adoption de lois harmonisées relatives à l'interruption de grossesse?
对于制订中止妊娠法律,国家政府采取什么政策?
Un autre avantage est que les pages dans les différentes langues sont présentées dans un format plus uniforme.
这还使所有正式语文网页
外观更为整齐
。
Il est suggéré d'élaborer des formulaires harmonisés à l'échelle mondiale pour les documents de notification et de mouvement.
建议制订全球通知书和转移单据
格式。
Ceci dit, la régionalisation n'est pas un processus qui peut être mis en œuvre partout de la même façon.
地区化实施并不是
个在所有地区
过程。
Le BSCI a également institué un processus d'examen collégial interne qui vise à normaliser la qualité de ses rapports.
监督厅还建立了内部同行审查程序,目是使其报告
质量整齐
。
L'utilisation d'un contrat unique à l'ONU assurera une plus grande transparence et un traitement plus équitable pour les fonctionnaires.
使用联合国合同将提高透明度,平等地对待联合国工作人员。
Les deux groupes pourront ainsi offrir un éventail de services mieux coordonné à un plus grand nombre de partenaires.
这将使这两个部门以向更广泛
合作伙伴提供
整套更为
服务。
Ceux-ci sous-tendent la gestion axée sur les résultats et l'amélioration du ciblage, de l'alignement et de la cohésion stratégiques.
所有这些并构成了注重实际成果
管理工作,并以此加强各个战略重点、统筹
和
连贯性。
L'adoption de normes et par là de définitions cohérentes à tous les niveaux de l'activité économique facilitera l'intégration des enquêtes.
通过制订关于各种经济活动标准,
定义,可以促进统筹
查活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。