Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕的是,以续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕的是,以续冷酷地攻击人道主义救援车队目标。
Nous lisons tous les jours des rapports sur des assassinats de sang-froid perpétrés par des franc-tireurs sionistes.
每天,我们都看到犹太复国主义枪手冷酷地杀人的报道。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷情地看着她,什么话也不说。
Au cours de l'opération, elle a cyniquement abandonné des envois de céréales périssables destinés à sa population.
埃塞俄比亚在这样做的时候也冷酷地不准进入不可久存的谷物给该国国民。
Il ne s'agissait pas d'un accident, d'un incident mécanique ou d'une erreur humaine, mais d'un acte pleinement intentionnel, conçu et réalisé de sang-froid.
这不是一次事故、一次机械故障或人的失误,而是冷酷地策划和实施的故意行为。
La culture d'impunité et le mépris de la vie des Palestiniens sont responsables de ces incidents tragiques où des Palestiniens sont tués de sang-froid.
正是这种有罪不罚的气氛和对巴勒斯生命的漠
导致这些悲剧事件一再发生,巴勒斯
人一再被冷酷地杀害。
Quant aux enfants palestiniens, ils sont tués chaque jour de sang-froid, alors que des chars israéliens sont à leurs portes pour les empêcher d'aller à l'école.
但是巴勒斯儿童每天都在被冷酷地杀害,以
克挡在他们门前,阻止他们上学。
Les États Membres qui manipulent cyniquement la Cinquième Commission à des fins politiques devraient cesser de détourner son attention des questions importantes dont elle est saisie.
那些出于政治目的而冷酷地操纵第五委员会的会员国应停止这种转移委员会对其必须审议的重要问题注意力的做法。
L'Autorité palestinienne ne devrait pas négocier avec une organisation connue pour assassiner de sang-froid des civils innocents; elle devrait agir de manière responsable et la démanteler.
巴勒斯当局不应与
可否认地冷酷谋杀
辜平民的组织谈判,而应负责地采取行动解散它。
Aujourd'hui, dans plus d'une trentaine de situations jugées préoccupantes dans le monde entier, des enfants sont brutalisés et utilisés cyniquement pour promouvoir les visées des adultes.
今天在球30多个令人关注的地区,儿童遭到摧残并被人冷酷
情地加以利用,以推进成年人的谋划。
Depuis un certain nombre d'années, l'Iraq méconnaît délibérément et cyniquement l'engagement qu'il a pris en vertu du Traité de s'abstenir de mettre au point des armes nucléaires.
伊拉克几年来故意而且冷酷情地忽
其在该《条约》中关于不发展核武器的法律承诺。
Voilà un nouvel exemple de la manière cynique et sauvage dont l'organisation du Hezbollah utilise les civils comme des boucliers humains, au mépris total de la vie humaine.
这是真主党组织完人的生命,冷酷和残暴地将平民用作人盾的又一个例子。
On peut espérer que rares sont, de fait, les belligérants qui feraient une tentative aussi effrayante pour s'attaquer à la population civile en créant intentionnellement un problème de restes explosifs de guerre.
人们希望,这种蓄意制造战争遗留爆炸物问题冷酷地盘算攻击平民人口的阴谋实为罕有。
Il condamne catégoriquement les actes de terrorisme commis en Iraq, y compris les attentats inqualifiables perpétrés récemment contre des édifices publics et religieux dans le dessein cynique de susciter des tensions entre communautés.
安理会面谴责伊拉克境内的恐怖行为,包括最近对平民和宗教场所进行的骇人袭击,冷酷
情地企图挑拨族群间紧张关系。
À ceux qui voudraient nous faire croire qu'une cause ou un objectif quelconque peut justifier ces attentats aveugles commis de sang-froid, nous devons répondre que le terrorisme est défini par l'action commise, et non par son objet.
对那些想让我们相信某项事业或某项议程可以作为冷酷地滥杀辜的理由的人,我们的回答是,界定恐怖主义的依据是你作了什么,而不是你为什么要这样作。
Cette année, l'Australie a accueilli avec l'Indonésie une conférence ministérielle régionale. Les ministres de 38 pays s'y sont engagés à mettre un terme aux agissements cruels de ceux qui se livrent à la traite des personnes.
今年,澳大利亚与印度尼西亚共同主办了区域部长级会议,来自38个国家的部长承诺制止那些冷酷情地贩卖人口的人。
Il nous a montré sans nuance, de façon extrêmement tragique et douloureuse et comme il l'a fait au Kenya et en Tanzanie, que notre humanité fait de nous tous des cibles potentielles de meurtres commis de sang-froid.
它已经以一种活生生、悲剧性和痛苦的方式表明,正如它在肯尼亚和桑尼亚所做的那样,我们的人性已使我们大家毫
例外地成为冷酷的血腥谋杀的潜在目标。
Lors de l'attaque de Bujumbura au mois de juillet et de la répression qui l'a suivie, des enfants inexpérimentés auraient été utilisés comme soldats, placés au-devant des armes sans être armés et, finalement, exécutés et tués de manière délibérée et arbitraire.
在7月对布琼布拉的进攻以及后来的镇压中,据称有些没有经验的儿童被用作士兵,在没有武装的情况下被置于在枪口前,最后遭到任意冷酷地处决和杀害。
Il faut aussi se rappeler qu'au fil des ans le Royaume-Uni a délibérément et cyniquement négligé ses engagements légaux d'État partie au TNP, consistant à prendre des mesures concrètes vers l'élimination totale de ses arsenaux nucléaires injustifiables, selon l'article VI du TNP.
我们也应记住,联合王国多年来一直故意地、冷酷地它作为不扩散条约缔约国的法律承诺,即按照不扩散条约第六条,采取实际步骤,
面消灭它所拥有的不合理的核武库。
Le peuple américain ne serait jamais partisan de la méthode brutale qui consiste à assassiner froidement d'autres personnes, à violer les lois, à punir sans preuve et à renier les principes élémentaires d'équité et de justice pour combattre le terrorisme, aussi répugnant et sans scrupule soit-il.
美国人民从不支持使用野蛮手段——冷酷地杀害他人、触犯法律、毫证据地惩罚他人和拒绝基本的平等与正义的原则——打击恐怖主义,
论恐怖主义是何等的令人作呕和肆
忌惮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。