Le Comité avait en outre engagé les services nationaux de l'ozone à communiquer des données plus explicites, notamment dans le secteur des réfrigérants.
委员会还促请各国臭氧单位提供更为明晰数
,
是冷冻
部门
数
。
Le Comité avait en outre engagé les services nationaux de l'ozone à communiquer des données plus explicites, notamment dans le secteur des réfrigérants.
委员会还促请各国臭氧单位提供更为明晰数
,
是冷冻
部门
数
。
Pour la plupart de ces pays, les plans de gestion des réfrigérants demeuraient le principal moyen par lequel pouvait être assurée une assistance.
对于大多数低消费量国家而言,冷冻计划仍然是
以向它们提供援助
主要手段。
Entre temps, les constructeurs recourraient à des systèmes améliorés fonctionnant au HFC-134a pour réduire les fuites de réfrigérants et accroître le rendement énergétique.
与此同时,机动车制造商将提供通过强化氟化烃-134a系统来减少冷冻
溢漏并提高能源使用率。
A sa quarante et unième réunion, le Comité exécutif avait examiné la version finale d'un rapport sur l'évaluation des plans de gestion des réfrigérants.
在其第四十一次会议上,执行委员会审议了一项关于对冷冻计划进行评价
最后报告。
Il en est de même pour les projets de formation des agents de douane intégrés aux plans de gestion des frigorigènes et des projets individuels.
纳入冷冻计划
海关培训项目和单独项目也是如此。
La formation portait essentiellement sur les CFC utilisés comme réfrigérants; les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone ne faisaient l'objet que de considérations générales.
培训主要着眼于氟氯化碳冷冻,而其他消耗臭氧物质只是泛泛而谈。
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés.
需要进行培训,才能够确保安全地处冷冻
,最大限度地减少排放并确保采样不受污染。
La réglementation des importations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, exigée en vertu du Protocole de Montréal, est presque impossible sans un système de permis d'importation.
按照冷冻计划
规定,如果没有建立进口许可证发放制度,则几乎根本无法对耗氧物质
进口实行任何控制。
Tous les rapports d'achèvement des projets de formation des agents de douane qui font partie d'un plan de gestion des frigorigènes mais qui possèdent leur propre numéro ont été reçus.
就作为冷冻计划
一部分但具有一个单独
项目编号
个
海关培训项目而言,应提交
项目完成报告已经100% 收到。
Dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, la conversion de la fabrication de réfrigérants était en grande partie en cours, mais la demande de services pour les CFC restaient élevée.
在按第5条第1行事缔约方内,正在着手对冷冻
制造进行转化,但对氟氯化碳服务
需求量仍然很高。
Le Comité exécutif avait également approuvé le financement de sept autres plans de gestion des réfrigérants pour les pays petits consommateurs, ce qui portait à 57 le nombre de pays appliquant de tels plans.
执行委员会还核准了为低消费量国家再制定七个冷冻计划提供资金,这就使实施此种计划
国家数目达到57个。
Ces projets ont été intégrés aux plans de gestion des frigorigènes (plans de gestion des frigorigènes et mises à jour de plan de gestion des frigorigènes), aux plans des secteurs d'entretien de l'équipement de réfrigération et plans nationaux d'élimination.
这类项目如今已纳入了冷冻计划(冷冻
计划和经过增订
冷冻
计划)、冷冻
维修和服务部门计划、以及各国
逐步淘汰计划。
A sa quarante-troisième réunion, le Comité exécutif du Fonds multilatéral a approuvé une aide financière pour créer le Comité de l'Afghanistan pour l'ozone et pour l'aider à préparer son programme national et son plan de gestion des réfrigérants.
多边基金执行委员会在其第四十三次会议上核可为设立阿富汗臭氧办事处和编制该国国家方案及冷冻
计划提供资助。
L'efficacité des permis d'importation et de la prévention des importations illicites de substances appauvrissant la couche d'ozone dépend largement de la capacité des agents de douane à appliquer le règlement en vigueur et à identifier les envois illicites de frigorigènes.
进口许可证发放以及防止耗氧物质非法进口
成效在很大程度上取决于海关官员实施现行各项条例
能力和稽查冷冻
非法货运
能力。
Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.
该报告概要阐述了在接受访问国家中建立和实施许可证发放制度、海关程序、稽查非法进口、举办培训课程、提供各种冷冻
鉴
手段、以及在这些方面取得
相关经验,同时还提出了如何采取改进措施方面
建议。
La formation des agents de douane porte surtout sur les frigorigènes (principalement les CFC) tandis que les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, telles que les solvants (tétrachlorure de carbone, TCA) et le bromure de méthyle, ne sont abordées qu'en termes généraux.
对海关官员培训重点是冷冻
(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶
(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Les calculs reposaient sur les hypothèses suivantes : tous les plans de gestion des réfrigérants seraient convertis en plans de gestion d'élimination définitive et toutes les consommations de petites quantités de substances qui appauvrissent la couche d'ozone seraient financées pendant la période triennale 2006-2008.
进行计算时采用了某些假定,包括这样事实,即所有冷冻
计划将转变成最终逐步淘汰
计划以及消耗臭氧物质
所有低消费量将在2006-2008三年期内得到资助。
Cette situation est attribuable, en grande partie, au fait que tous les pays visités ont mis en œuvre des plans de gestion des frigorigènes ou des plans d'élimination sectoriels pour les CFC établissant des objectifs précis pour la réduction de la consommation de CFC.
这主要是由于大多数受访国家一直在实施附有减少氟氯化碳消费量具体目标
冷冻
计划或部门性氟氯化碳逐步淘汰计划。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle, retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et d'un contrôle moins étroits.
其他耗氧物质,是四氯化碳、三氯醋酸和氯化烃、以及含有氟氯化碳和甲基溴
混合冷冻
等,所得到
重视程度则不高,而且未能对之进行全面
监测和控制。
Les autres substances qui appauvrissent la couche d'ozone, plus particulièrement le tétrachlorure de carbone, le TCA et les HCFC, de même que les mélanges de frigorigènes contenant des CFC et le bromure de méthyle retiennent moins d'attention et font l'objet d'une surveillance et de réglementations moins complètes.
其他耗氧物质,是四氯化碳、三氯醋酸和氟氯烃、以及含有氟氯化碳和甲基溴
混合冷冻
则未能得到高度重视,而且对这些耗氧物质
监测和控制程度和范围亦十分有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。