On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区力也过多。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区力也过多。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
这正是以色列利用本身力不断采取
行
。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民力量只达到计划
力
半。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团部队
力保持在14 785
不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于力发展
诱惑正在增强,并将越来越强。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥力即将在阿比让地区
进驻而得以加强。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后联塞特派团总
力最多将达16 500名
事
员,其中包括260名
事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府部队增加了部署在东部边界
力。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行力为1 522
,其中包括77名
事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团力是否要超出目前规定
最多17 500
限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供力覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着力从3 404
减至2 300
,对支助
员
数也做了相应调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想兵力和增强
力手段,那么部署
支能力有限
欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务
能力。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行快速增援行
,将使联塞特派团
力从目前
9 250
增至最多13 000
,其中包括260名
事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了力部署,因为该地区已成为多起绑架事件
发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行在布隆迪
力有2 434
,包括83名
事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现力大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
这些数字仅反映出哈马斯扩充力事实
部分,并且表明哈马斯意欲挑起另
次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用强大力,甚至把巴勒斯坦
当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充力并取得核
备,但这
点为
们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。