Je crois que toute l'équipe a bien joué le jeu.
我认为全体人员都发挥出色
用。
Je crois que toute l'équipe a bien joué le jeu.
我认为全体人员都发挥出色
用。
Il loue le dévouement du personnel de la MINUAD.
安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员奉献精神。
Nous souhaitons la bienvenue à M. Svilanovic ainsi qu'à son entière délégation.
我们欢迎斯维兰诺维奇先生和他代表团全体人员。
Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.
我们高级专员办全体人员不会忘记已故高级专员和其他遇难
同
。
Nous saluons le dévouement avec lequel tout le personnel de la MANUA œuvre sur le terrain.
我们高度赞扬实地联阿援助团全体人员献身精神。
En ce début d'année, toute l'équipe de we-edu.com vous présente ses Meilleurs Vœux de bonheur, santé et prospérité.
值此新年之初,维伯教育全体人员祝您幸福美满、身体健康、业发达。
En conclusion, il convient de féliciter tous les membre du Secrétariat qui participent aux travaux du Conseil.
最后,十分恰当,我们应向所有参与安理会工
秘书
人员,同时也向秘书
全体人员以理想主义精神和极高
效率为世界人民所
工
表示我们
谢意。
Des réunions d'information sur l'exploitation et les abus sexuels sont organisées à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission.
已就性剥削和性虐待问题向特派团全体人员报。
Une équipe spéciale chargée des relations humaines a reçu pour mission d'appliquer les décisions du Groupe exécutif touchant au personnel.
人关系工
队受托执行执行小组
决定,因为这些决定影响到全体人员。
À titre de réciprocité, la MINUS a appuyé tout le personnel de la MINUAD qui était basé dans ses locaux.
同样,联苏特派团喀土穆驻地达尔富尔混合行动全体人员也得到
联苏特派团
协助。
Au sein du BNCR, il a été constitué un comité d'éligibilité composé de tous les membres du BNCR plus le HCR.
难民局里设有一个资格审查委员会,由难民局全体人员和难民专员办组成。
Je me félicite que le Représentant spécial et toute l'équipe de la MANUTO soient si résolument engagés aux côtés des Timorais.
我高兴地看到特别代表和联东支助团全体人员为帝汶人民有如此彻底承诺。
Il note avec satisfaction les efforts du personnel de ces opérations et entend faire tout son possible pour garantir leur sécurité.
科威特满意地看到维和行动全体人员所出
努力,并准备在确保维和人员安全方面尽其所能。
Le mandat du BUNUTIL arrivant à sa fin, je tiens à remercier tout son personnel, M. Hasewaga et ses prédécesseurs, et leur rendre hommage.
在联东办即将结束任务之际,我谨向办
全体人员,向长谷川先生等历任秘书长特别代表表示感谢和敬意。
En résumé, en raison de la vive marché, opportunités et défis co-existent, je crois fermement que tout le personnel de l'propres efforts seront sans fin.
总之,在严峻市场面前,机遇和挑战并存,我公司全体人员坚信自己
努力将
永无止境
。
À cet égard, l'annonce par le Secrétaire général du déploiement de tous les observateurs militaires est une nouvelle dont on ne peut que se féliciter.
它对秘书长最近宣告将对军观察员全体人员重新进行部署
为对该地区局势
回应表示欢迎。
Le Représentant spécial du Secrétaire général serait chargé de la sécurité de l'ensemble du personnel des Nations Unies au Burundi et ferait office de responsable désigné.
秘书长特别代表还将负责布隆迪境内联合国全体人员安保,并担任指定官员。
Sir Jeremy Greenstock (parle en anglais) : Nous remercions vivement M. Oshima de son rapport, ainsi que toute l'équipe du Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
格林斯托克爵士(联合王国)(以英语发言):我们非常感谢大岛先生和人道主义务协调厅(人道协调厅)全体人员提交
这份报告。
Nous rendons hommage aux hommes et aux femmes qui participent à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour leur travail dévoué dans un environnement difficile.
我们对非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动全体人员在艰难环境中兢兢业业地工
表示敬意。
Au nom du Conseil, j'aimerais exprimer à tout le personnel de l'UNICEF nos sincères félicitations et nos vœux de plein succès dans le travail important qu'il accomplit.
我谨代表执行局,向儿童基金会全体人员表达我们衷心祝贺,并祝愿他们
重要工
圆满成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。