Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.
终于在半夜光景听见路面硬土上有马在跑步
声音。
Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.
终于在半夜光景听见路面硬土上有马在跑步
声音。
- Je revenais un soir,qu'il était p't-etre dix heures, le lendemain que vous étiez ici.
有一天晚上我回家,大约在十点钟光景,那是在你们来到这里第二天。
En l'espace de quelques générations seulement, nous avons émergé de huit petites îles de l'océan Pacifique, peu connues du monde extérieur.
仅在几代人光景内,我们从外部
界很少知道
太平洋上8个小岛屿中站了出来。
La discrimination de fait qui, en période faste comme en période de crise, pénalise systématiquement les plus pauvres et les plus vulnérables ne saurait se perpétuer.
不论光景坏,系统地歧视穷人和最弱势者
做法是根本无法持续
。
20 Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l'a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd'hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux.
20 从前你们意思是
害我,但神
意思原是
,
保全许多人
性命,成就今日
光景。
Il allait vers midi, d’un air tranquille, porter de l’avoine et de l’eau à sa monture restée au fond du souterrain, et il la nourrissait à profusion exigeant d’elle un grand travail.
中午光景,他不慌不忙地带写燕麦和水去喂还在地道深处马匹。他把马为喂得饱饱
,因为还
它干重活。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。