Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理康问题
儿童数
也
增加。
Le nombre d'enfants présentant des troubles mentaux est également en augmentation.
有心理康问题
儿童数
也
增加。
La santé des enfants est généralement excellente.
因此,福克兰群岛儿童
康状况极佳。
Une gestion rationnelle de ces produits est donc essentielle pour protéger leur santé.
因此,良好化学品管理是保护儿童
康
先决条件。
Pour la première fois, la loi souligne que les parents ont l'obligation de protéger la santé de l'enfant.
父母保护儿童康
义务第一次受到法律
重视。
Troisièmement, en ce qui concerne les soins de santé complets, une bonne santé est fondamentale au bien-être des enfants.
第三,于全面保
,
康
身体是儿童福祉
键。
La politique de l'État accorde une place particulière au problème posé par la santé des femmes et des enfants.
对妇女和儿童康
切
国家政策中占有特殊
位置。
Un ambitieux programme de surveillance de la santé infantile a été mis en place pour assurer le développement sain des enfants.
管区一直执行一
有
监测儿童
康
方案,
于确保儿童
康成长。
Ce processus est l'occasion idéale d'atteindre directement les enfants dans les familles grâce à une démarche plus responsable, sensible aux demandes.
这就提供了用更加针对需求和更负追究责任办法、
家庭内直接
注儿童
康
重要机会。
Un environnement familial sûr et sain est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
安全康
家庭生活对于儿童和整个社会
福祉至
重要。
Une vie familiale sûre et saine est d'une importance cruciale pour le bien-être des enfants et de la société dans son ensemble.
一个安全和康
家庭生活对儿童和整个社会
福祉是至
重要
。
L'UNICEF et l'OMS ont fourni des informations sur les activités ayant trait à la santé infantile qui ont été réalisées au Liban.
儿童基金会和世界卫生组织提供了有黎巴嫩实施涉及儿童
康
活动情况资料。
420. e) Tous les parents attendant un premier enfant se voient offrir une formation parentale visant à promouvoir la santé de l'enfant.
(e) 向所有初次为人父母人提供
标
于促进儿童
康
父母培训。
La Convention exige des États parties qu'ils prennent des mesures efficaces en vue d'abolir les pratiques sociales préjudiciables à la santé des enfants.
《公约》要求缔约国采取有效措施废除损害儿童康
社会习俗。
Les trois organismes s'attachent à mettre au point un plan d'action commun pour faire face aux incidences des changements climatiques sur les enfants.
各机构正努力拟定一
联合行动计划,致力于解决气候变化对儿童
康
影响。
Les objectifs et stratégies de ce Sommet sont effectivement de grandes lignes utiles pour l'élaboration d'un cadre international propice au bien-être de l'enfant.
该首脑会议标和战略确实是制订一
促进儿童
康
国际框架
有力
指导方针。
Une délégation a demandé que l'UNICEF joue un rôle plus actif pour promouvoir des interventions destinées à améliorer la santé des enfants en Jamaïque.
一个代表团要求儿童基金会支持各
干预行动、改善牙买加
儿童
康方面发挥积极作用。
Il est également préoccupé par la dégradation de l'état de santé des enfants, imputable essentiellement à la pénurie de vivres, de médicaments et d'eau potable.
委员会还对主要因缺乏食品、药品和净水而引起儿童
康状况恶化表示
注。
L'État accorde une attention particulière aux enfants dont les parents ont été exposés à des risques de guerre ou à des accidents qui ont altéré leur santé.
国家对父母遭到战争和有害康事故危险
儿童给予特别
注。
La protection de l'institution qu'est la famille et le renforcement du concept d'orientation parentale conjointe sont essentiels à un environnement sain dans lequel les enfants puissent se développer.
维系家庭结构,加强父母亲共同抚养对康
儿童成长环境至
重要。
Le Comité est préoccupé par la situation actuelle en ce qui concerne la santé sexuelle et génésique des femmes et par la mortalité infantile et maternelle relativement élevée.
委员会对妇女性康和生殖
康
状况及儿童和产妇死亡率较高表示
注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。