En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.
全球预防趋势继续保持上升。
En matière de prévention, la tendance mondiale est restée positive.
全球预防趋势继续保持上升。
Cela demande de la retenue à un moment où la retenue est particulièrement difficile.
越是难以保持克制越要克制。
Les prix et les taux de change sont restés stables.
价格和汇率一直保持稳。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他们继续保持密切的关系。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势头。
La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
全球重返社的形势保持稳
。
À l'échelle mondiale, la situation est restée stable ces dernières années.
近几年,全球状况保持稳
。
Les responsabilités de la Division agissant au nom du Contrôleur resteraient les mêmes.
该司代表主计长的责任保持不变。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这一势头。
Garder le cap n'est de toute évidence pas seulement un impératif politique.
保持航向不仅仅是一项政治要求。
La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
重新融入社措施全球推行率保持平稳。
En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.
关于重返社,全球情况保持稳
。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
者呼吁国际社
塞拉利昂保持接触。
Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.
保持环境署目前的形式,同时予以加强。
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而这样做是否能使其保持一致性?
Nos deux pays cultivent des liens étroits de coopération et d'amitié.
两国保持着密切的合作和友好关系。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可行政当局保持不断对话。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希望和高度乐观。
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
保持这种联系的决本身就是一种自决的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。