Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
,小洞不补,大洞叫苦。
Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
,小洞不补,大洞叫苦。
L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.
,一分预防胜似十分医治。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。
Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.
,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。
Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.
,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。
Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.
正如格鲁吉亚的,穷人祸不单行。
Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».
,
有可能打赢战争而失去和平。
Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.
,任何地
存在不公正威胁到所有地
的公正。
Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.
认为,正如
的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。
On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.
,集少成多,集腋成裘。
Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.
国有句
,智慧常常是积土成山、集腋成裘。
Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?
认为,安理会早先就应该采取行动,但
,“亡羊补牢犹未为晚。”
Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.
国有一句
,不能拆东墙补西墙。
Ce n'est que dans la mesure où nous appliquons ce que nous disons, à savoir mieux vaut prévenir que guérir, que nous serons à même de garantir une vie saine et durable à notre Organisation.
,预防胜于治疗,从这个意义上
,
将确保本组织具有健康和可持续的生命。
Cependant, le plus difficile est de se mettre d'accord sur les détails et je voudrais avoir plus de temps pour étudier avec le futur Président, l'Ambassadeur Pablo Macedo du Mexique ainsi qu'avec celui qui lui succédera, le représentant de la Mongolie, et d'autres collaborateurs de la présidence, le meilleur moyen de procéder.
但是,,“难就难在细节上”,
希望能够与下届会议主席墨西哥的巴勃罗·马塞多大使,以及作为候任主席的蒙古大使和其它“主席之友”共同研讨,决定如何继续行动。
On invoque la plupart du temps la qualité qui découle d'un bon examen collégial et la transparence («given enough eyeballs, all bugs are shallow»). David Filo, cofondateur de Yahoo!, expliquait que, même si le prix des logiciels libres était certainement très intéressant, ce qui avait fait pencher la balance en leur faveur était la stabilité, la performance et l'accès au code source du système d'exploitation FreeBSD.
大多数讨论侧重于由一种妥善管理的同行审查进程导致的质量提升,以及“足够的眼睛,可以使所有问题浮现”构成的透明度,10 雅虎的共同创始人大卫·费罗用这种
式解释选择自由和开放源码软件的动机:“尽管价格确实诱人,但是稳定性、性能和能够掌握源码[自由柏克利软件发行操作系统]打动了
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。