Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.
当代这一严酷的现实应当使坚定决心,携手共同对付这一蔓延的威胁。
Cette terrible vérité de notre temps devrait renforcer notre volonté de réagir en bloc face à cette menace grandissante.
当代这一严酷的现实应当使坚定决心,携手共同对付这一蔓延的威胁。
Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.
敦促他
保持坚定,使和平进程不出偏差。
Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.
它加剧了
的憎恶
愤慨,使
更加坚定防范此类罪行的决心。
Cela permet aussi de nous engager encore plus à faciliter un dialogue plus large entre l'ONU et le Forum.
它还使更坚定地承诺促进联合国
该论坛之间的更广泛对话。
Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.
主席女士,你今,加强了这一信息并使
进一步坚定了决心。
Tous les pays de la région sont fermement attachés à ce que l'Asie du Sud-Est demeure exempte d'armes nucléaires.
本区域所有国家坚定承诺使东南亚没有核武器。
Cette expérience doit renforcer notre détermination à chercher des solutions à long terme en vue d'un monde libéré de la faim.
这个经历应当使更加坚定地
决心寻找在世界上消除饥饿的长期解决方法。
C'est pourquoi nous appuyons fermement le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, qui doit être poursuivi et axé sur ce point.
因此坚定支持使大
恢复活
的进程,它应当继续
去并着重朝这个方向努
。
Notre objectif doit être de rendre l'Assemblée plus efficace et plus performante afin qu'elle agisse et réagisse avec rapidité et détermination.
的目标必须是,使大
成为一个有效率和效
的机构,使其能够迅速坚定地采取行动和作出反应。
Par cet acte, l'Afrique s'engage de manière résolue, dans un élan unitaire, à trouver des solutions africaines aux nombreux défis qui l'interpellent.
正是在此情况,7月12日在洛美举行的非洲统一组织(非统组织)国家元首和政府首脑第三十六届
议签署了《非洲联盟组织法》,从而使非洲坚定致
于本着团结精神,为非洲的众多挑战寻找非洲解决办法。
Un certain nombre de mesures, y compris l'instauration d'un cycle biennal pour l'examen des points, nous mettront fermement, nous l'espérons, sur cette voie.
希望,包括项目审议两年化制度在内的一系列步骤将使
坚定地朝着这个方向走
去。
La consolidation de cette politique a permis de créer des conditions plus fermes pour la protection des Colombiens et l'exercice de leurs droits.
巩固这项政策,使能够坚定不移地创造条件,保护哥伦比亚人并且使他
能够享受其权利。
L'expérience vécue des interventions de l'ONU nous conforte dans l'idée que le monde a plus que jamais besoin d'une ONU reformée et forte.
对联合国干预行动的亲身体验使
更坚定了
的信念,现在比任何时候,世界都需要一个强有
、经过改革的联合国。
Il faut s'efforcer d'obtenir que toutes les parties respectent scrupuleusement les normes du droit international humanitaire et les décisions pertinentes du Conseil de sécurité.
必须使有关各方坚定地遵守国际人道主义法准则和安全理事相关决定。
Nous appuyons pleinement ses efforts et espérons que des élections libres et régulières pourront mettre avec certitude le Timor oriental sur sa route vers l'indépendance.
完全支持其各项努
,并希望自由和公正选举
使东帝汶坚定地走上独立道路。
En outre, nous travaillons avec l'équipe de pays des Nations Unies à Lusaka en vue d'incorporer ce plan national de développement dans la réalisation des OMD.
此外,正在
联合国卢萨卡国家工作队合作,使国家发展计划坚定地以实现千年发展目标为基础。
Mais, la vraie difficulté et la meilleure chance de mettre fin au conflit de façon pacifique est d'obtenir leur ferme engagement à respecter ce qu'ils ont convenu.
但使他坚定承诺履行他
所商定的内容是一个真正的考验,并且是和平结束冲突的最佳机
。
La finalisation de la procédure de ratification de l'ensemble des conventions internationales liées directement ou indirectement à la lutte antiterroriste consolide l'engagement du Maroc dans cette lutte.
完成直接或间接涉及反恐的所有公约的批准程序,将使摩洛哥更加坚定有地开展反恐斗争。
Je fonde cet espoir et cet optimisme sur l'engagement du Conseil de sécurité à contribuer au retour définitif et à la consolidation de la paix dans mon pays.
安全理事致
于为使
国坚定地恢复和巩固和平作出贡献,是
的希望和乐观精神的基础。
L'accroissement du volume de l'APD pourrait contribuer très largement à rompre l'engrenage de la pauvreté et à placer solidement les pays sur la voie d'un développement économique stable.
所增加的官方发展援助对于打破贫困的恶性循环,使一些国家坚定走上稳定的经济发展道路是大有裨益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。