Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.
我们工作在于使就奴役制度而言
不规则成为新
规则,使边缘行为成为中心行为。
Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.
我们工作在于使就奴役制度而言
不规则成为新
规则,使边缘行为成为中心行为。
Comme la Mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière l'a signalé à plusieurs reprises, il est extrêmement difficile de contrôler les passages en raison des ouvertures limitées et imprévues à Rafah.
正如欧洲联盟边界援助团一再那样,在拉法
有限和不规则开放,使控制过境变得极端困
。
La rigueur des lois et des contrôles aux frontières qu'appliquent les différents pays d'accueil fait qu'il est pratiquement impossible à des migrants pauvres d'immigrer en sécurité et dans la légalité, d'où une explosion des migrations clandestines.
世界各地目地国严格
移民法和边境管制使贫穷
移
际上无法从事合法和安全
移
,结果不规则
移
激增。
Parmi les autres moyens de faire participer les communautés, on compte le projet de loi sur les ventes de biens fonciers appartenant aux minorités, destiné à réduire les ventes irrégulières, et la participation accrue des Serbes du Kosovo et des autres communautés minoritaires au processus d'éducation.
使社区参与进一步措施还包括起草少数民族财产销售立法以减轻销售
不规则性以及使科索沃塞族和其他少数民族社区更多地介入教育进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。