Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.
“你为何创造那些东西来呢?”
Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.
“你为何创造那些东西来呢?”
Aussi est-il dit dans le Code1 : « II n'y a pas de doute qu'on pèche contre la loi si, en s'attachant à sa lettre, on contredit la volonté du législateur ».
这就是为什么法律第一条这么写道:“毫无疑问,当有人以严格遵循法律(
书面意思而事实上)违背法律
,那么他就违背了立法者
意愿。”
Pourquoi ne pas envisager qu'un pourcentage de cette dette éternelle soit transféré à un fonds humanitaire international pouvant être alimenté par les ressources financières confisquées aux trafiquants de stupéfiants, qui nuisent tant au monde, et aux individus corrompus qui ont spolié les pays pauvres de milliards de dollars?
为什么不能将这种“外债”一部分转移到国际人道主义基金呢? 此外,也可以用
在世界上
深重
毒贩身上没收
资金为该基金筹资,可以用
贫穷国家攫取亿万美元
腐败分子身上没收
资金为该基金筹资。
Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.
或者在大众文学和电影中,我们是为了养家糊口而出自我牺牲
配角,随时准备献出挣来
血汗钱,抛弃我们
顾客,放弃我们`
'生活方式,最后献出我们
生命,以保证主角或他所代表
社会能过上好日子。
L'un des éléments contenus dans cette résolution qui, à notre avis, mérite une attention particulière est la prise de position à l'égard des cas dans lesquels des femmes et des enfants, en particulier les filles, ont été victimes d'exploitation ou de sévices sexuels dans le cadre d'une crise humanitaire, en particulier du fait de soldats de la paix et d'agents humanitaires.
决议中我们认为应该得到特别注意一项内容是,它在妇女和儿童——特别是女童——成为人道主义危机环境中
性剥削或性虐待受害人
局势中,特别是当
者是维和人员或人道主义工
人员时所采取
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。