Si j'avais de l'argent, je ferais un tour du monde.
如果我有钱我会去周游世界。旅游是件多么令人兴奋事啊。
Si j'avais de l'argent, je ferais un tour du monde.
如果我有钱我会去周游世界。旅游是件多么令人兴奋事啊。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩,充满活力,令人兴奋,有趣
照片。
Notre objectif est pour les clients à créer de belles images et passionnant à haute valeur ajoutée.
我们目
是为客户创造美妙
形象和令人兴奋
高附加值。
Un domaine nouveau prometteur : celui des plantes améliorées.
改良植物是
种令人兴奋
创新。
Nous sommes aujourd'hui à un moment passionnant sur la route qui mène de Monterrey au sommet mondial.
今天是从蒙特雷到世界首脑会议道路上
个令人兴奋
时刻。
La possibilité d'utiliser l'éducation à distance et les technologies des communications et de l'information offre des avantages formidables.
利用函授教育和资讯通讯技术潜力
令人兴奋
好处。
Oui, je regretterai ce qui est, au bout du compte, le poste le plus exaltant du monde.
是,在说过和做过这
后,我
怀念世界上这份最令人兴奋
工作。
Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.
在这里,都是令人兴奋和欢快
,我们感到真
很幸运。”
Nous avons eu un débat intéressant et passionnant et avons formulé un certain nombre d'idées, de suggestions et de recommandations.
我们进行相当有趣和令人兴奋
讨论,提出
些想法、建议和提议。
Il pourra toujours compter sur le plein appui de la France dans l'exercice de ses responsabilités lourdes, exigeantes mais exaltantes.
他在履行这要求很高但却令人兴奋
重任过程中,始终可以得到法国
全力支持。
Je voudrais annoncer publiquement que, à mon avis, il règne véritablement un esprit de collaboration neuf et stimulant, à Bagdad et ailleurs.
我要公开声明,我认为,在巴格达和其他地方,有令人兴奋真正合作
新精神。
De même, les réunions du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques ont toujours donné lieu à des résultats extrêmement positifs.
同样,联合国常规武器登记册问题政府专家组会议始终取得大量令人兴奋
成就。
Voilà un demi-siècle que nous devons vivre sans Albert Camus, ses jugements poignants, provocants et stimulants, qui nous aiguillonnaient et nous piquaient au vif.
过去半个世纪,我们被迫不能再和加缪生活在
起
,但他那尖锐
,挑衅
,令人兴奋
批评,却在生活当中不断鞭策着我们前进。
Fait encourageant, le nombre de pays participant à ces deux mécanismes de transparence ne cesse d'augmenter, et même de façon significative depuis quelques années.
令人兴奋是,第
次参加两项军备透明度机制
国家数量继续增加,在过去
年里这
数字有
很大增加。
Il est réconfortant de constater que le Groupe de personnalités éminentes constitué par le Secrétaire général comprend un de nos concitoyens, le Professeur Sergey Kapitza.
令人兴奋是,秘书长建立
知名人士小组包括
我国国民瑟格伊·卡皮扎教授。
Tous les voyageurs, quittant leur milieu habituel, se trouvent handicapés d'une manière ou d'une autre au sein de leur nouvel environnement, aussi passionnante que soit l'expérience.
所有旅行者,离开其熟悉
环境之后,在新
环境都或多或少都会遇到障碍,尽管有很多令人兴奋
方面。
Ils ont apporté depuis longtemps un soutien tout particulier aux institutions de la paix mondiale, et il sera bon de travailler avec eux dans cette enceinte.
长期以,他们支持各世界和平机构
工作,这是非常宝贵
,令人兴奋
是能够在他们加入本组织后与他们共同努力。
Il s'agit d'un chapitre passionnant et difficile des travaux du Comité, dont nous ne pouvons qu'espérer qu'il servira d'exemple et d'encouragement pour les autres territoires qui attendent leur tour.
这是委员会工作令人兴奋、充满挑战
章,我们只希望它
作为
个例子,对排列在后
其他领土是
种鼓励。
Bien qu'il soit très probable que la première opération minière au monde du fond marin se fasse sous la juridiction nationale d'un État, cela reste néanmoins une perspective passionnante pour l'Autorité.
尽管世界上在海底第
次采矿行动很有可能是在某个国家
国家管辖区域内进行,但它为管理局
令人兴奋
前景。
Il est encourageant de constater que, pour la première fois, la Conférence a réuni le consensus sur le Document final, donnant ainsi un nouvel élan à la campagne pour le désarmement nucléaire.
令人兴奋是,会议第
次就最后文件达成
协议
致,为核裁军运动提供
新
动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。