Nous aimerions avoir une chambre pour deux personnes.
我们要一个双
间。
Nous aimerions avoir une chambre pour deux personnes.
我们要一个双
间。
La contamination directe inter-humaine a aussi été décrite.
间直接传染的描述。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,间有个关于嫦娥的传说。
Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit .
你好,我预订一个单
间。
Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.
上帝是天上的饱和,爱是间的饱和。
Notre chambre, c’est plus spacious que 2 chambres doulbes.
我们的房间要比两间双间宽敞多。
Bonsoir, Mademoiselle. Je voudrais une chambre à un lit.
晚上好,小姐。我要一个单
间。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位于驰名中外的间仙境蓬莱阁附近。
Ils ne parlent pas de dialogue interougandais.
他们不谈卢旺达间对话。
La comedie humaine.20 ...
间喜剧.
Une tragédie effroyable s'est produite en terre russe.
我们的世界发生了一幕间惨剧。
La catastrophe humaine se poursuit pour le peuple gazaouite.
对于加沙民来说,
间灾害在继
。
Le mauvais état des logements est à l'origine d'une grande part de la misère humaine.
的住房条件造成许多
间苦难。
Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.
它们造成大批受害者并带来间痛苦。
L'histoire récente de l'Afrique a été marquée par d'immenses tragédies humaines.
非洲最近的历史充斥着巨大的间悲剧。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.
加沙地带的间悲剧如同出自但丁的手笔。
Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.
年来,加沙民生活在
间地狱之中。
Octobre restera peut-être.
也许十月将驻留间。
Dans le même temps, le gouffre qui sépare riches et pauvres continue de se creuser.
与此同时,贫富间的鸿沟在继
扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。