Ne donner pas le tournevis aux enfants.
不要将螺丝刀交小孩。
Ne donner pas le tournevis aux enfants.
不要将螺丝刀交小孩。
Il met une lettre à la disposition de son ami.
他把一封信交朋友。
Tu ne m'as pas encore donné ton devoir.
你还没把作业交我。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交他办, 祸福难料。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3以前
就应该交
我们
。
Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.
第二,我把作业交
了老师。
C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.
这是封信,应该尽可能快地交
老板。
Si ce n’est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果不太话,我三
以后交
。
Tant que vous disposez d'un téléphone, tout le reste d'entre nous à faire!
要你一个电话,其余全部交
我们来办!
La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.
战争这件事太重要了,不能交军人处理。
À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.
必要时, 可以把这工作交他做。
Je vous laisse ce colis, mais vous voudrez bien me signer une décharge.
我把这个邮包交, 不过请
签一张收据。
De fournir une co-opération des chances, nous seront remis pour vous une réponse satisfaisante.
提供一个合作机会,我们将交
一个满意
答卷。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且能暂时把儿子交
Yann照顾。
On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.
他被交住在圣德尼大街
一个名叫Jeanne Bussie
奶妈。
Je lui ai remis sa clé et une lettre avec?
我是把他钥匙和那一封信一起交
他了吗?
Le texte complet a été remis au Secrétariat.
草案全文已经交秘书处。
Ce qui m'a été transmis n'était pas entre guillemets.
交我
内容并未加引号。
La société civile ne se voyait alors confier aucun rôle.
没有把任何作用交公民社会。
L'affaire a été confiée à la Chambre de première instance I.
此案已交第一审判分庭审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。