Un autre programme BIOTRADE - «Bolsa Amazonia» - a été élargi à un nouveau pays en Amazonie.
另一个“Bolsa Amazonia”
生物贸易方案扩展到了又一个亚马逊河流域
国家。
Un autre programme BIOTRADE - «Bolsa Amazonia» - a été élargi à un nouveau pays en Amazonie.
另一个“Bolsa Amazonia”
生物贸易方案扩展到了又一个亚马逊河流域
国家。
L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.
她问该项目妇女,特别是
秘鲁亚马逊河流域
妇女制定了什么样
具体就业措施。
Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.
从亚马逊河源头,秘鲁境内
Nevado Mismi山顶出发,埃德•斯塔福德出发5个月后跟他
秘鲁同伴会合。
Il fait partie du bassin amazonien et possède l'une des dernières forêts tropicales abritant encore un grand nombre d'espèces végétales et animales en voie de disparition.
作亚马逊河流域
一部分,该国拥有世界上
数不多
热带雨林之一,至今仍养
着大量濒危动植物物种。
De nombreux groupes autochtones vivant le long de la frontière nord de l'Équateur ont été touchés: les Aiwas, les Quechuas sur les hauts plateaux, ainsi que les Coffins, les Sienas, les Sequoyas et les Quechuas en Amazonie.
受到影响有沿厄瓜多尔北部边界
许多土著群体,其中包括高地
Aiwa和Quechua以及亚马逊河流域
Coffin、Siena、Sequoya和Quechua等群体。
Dans les zones rurales défavorisées des régions andine et amazonienne, le Gouvernement a lancé une campagne visant à fournir aux femmes et aux enfants des papiers d'identité - première étape en vue du plein exercice de leurs droits.
在安第斯山脉和亚马逊河地区贫困
农村,作
迈向全面行使其权利
第一步,政府发起了一场向妇女和儿童提供身份证明文件
运动。
Un de ces accords concernait par exemple la coopération entre une banque brésilienne s'intéressant à l'environnement et la CNUCED et visait à promouvoir et réaliser diverses activités relatives à la diversité biologique et à réunir des fonds en vue de l'utilisation durable des ressources biologiques dans les pays de la région de l'Amazone.
在其中一项“谅解”中,一家巴西银行针对环境应同贸发会议合作,促进和执行与生物多样性有
商业活动,并从事捐款活动,旨在让毗邻亚马逊河流域
国家可持续地利用生物资源。
Ainsi, une carte du bassin de l'Amazone au Brésil et dans les pays limitrophes établie récemment grâce à des données radar obtenues par satellite montre que la superficie des zones humides du bassin est supérieure de 17 % à ce que l'on croyait, ce qui a permis d'améliorer considérablement le modèle des flux de méthanec.
卫星雷达数据最近对巴西和毗邻国家亚马逊河流域图制作作出了贡献,其中表明,这一流域
湿地面积比原先认
要大17%,从而导致该流域甲烷气体通量模型估计值有了很大
提高。
Et il me rappelle la plus grande de toutes les lamentations pour une culture perdue, l'oeuvre qui en fait sous-tend la réflexion des activistes qui luttent contre les forces de la mondialisation - Claude Lévi-Strauss, l'auteur de Tristes Tropiques, son chef-d'oeuvre qui est une élégie pour les peuples du bassin de l'Amazone; un peuple qui même tel qu'il l'a saisi dans son livre était en train de se fondre dans notre monde moderne.
这使我想起了失去
文化所发出
最伟大
悲叹,那部贯穿在
反对全球化势力而斗争
积极份子
思想中
著作——克劳德·莱维-斯特劳斯和他
杰作《热带
悲伤》,这是他
亚马逊河谷人民唱出
挽歌,他在书中描绘
这个河谷正从我们现代世界中消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。