En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.
此外,向妇女地位委员会提出口头和面声明。
En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.
此外,向妇女地位委员会提出口头和面声明。
Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.
面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.
开放社会学会给消除种族歧视委员会的面声明,第8页。
Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.
工作组不支持披露面声明为形式的建议。
Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.
他提到了为证实他的声称而附于案件档案的11名选民的面声明。
Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.
如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘
处提交
面声明。
Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.
小组同意就此发表一个面声明,
便国际刑警组织正式处理这一问题。
Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.
社会组织的代表可参与审判程,
法院陈词并提交
面声明。
Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.
主席(法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其
面声明所做的删节。
Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.
代表团成员就关切的问题提交面声明并作口头发言。
Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.
如果没有面声明,则未成年人不承担法定债务人的义务。
Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).
同届会议上,和睦团契
议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交
面声明。
Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.
新的法律草案中,第20条规定妻子可
通过
面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。
L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.
给予上述国民的豁免权仅限于其公务身份作的口头或
面声明,并与其工作相关。
On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.
与会者特别强调了面声明对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面声明。
Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.
他已将有关
面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。
Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.
这名科威特籍索赔人提交了一份面声明,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。
Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.
他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的面声明。
J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.
我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇面声明。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.
执行秘或其代表可
任何会议上就任何审议问题发表口头或
面声明。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。