Les conditions de logement des paysans et des citadins s'améliorent davantage.
城乡住房条件进一步改善。
Les conditions de logement des paysans et des citadins s'améliorent davantage.
城乡住房条件进一步改善。
Un étranger qui vient dans le Nord pleure deux fois, quand il arrive et quand il repart.
“每个外乡到北方来都要哭两次,第一次是他来
时候,第二次是他离开
时候。”
Le plan s'emploiera également à faire que l'eau salubre soit fournie aux industries et aux populations des villes et des villages.
该计划还将侧重为工业和城乡提供洁净用水。
Le Programme d'action note que, dans les villes comme dans les campagnes des pays les moins avancés, la pauvreté se caractérise avant tout par l'absence de sécurité alimentaire.
《行动》
出,缺乏粮食安全是最不发达国家城乡
贫困
最典型表现。
Je fais partie de l'individu fondée sur les services intermédiaires, et est basée sur la bonne foi, la foi de promouvoir sa spécialité, à son domicile et de la richesse.
本属于个体中介服
型,主要是以真诚,信义推广家乡特产,给自己和家乡
带来财富。
Sélénium-alimentaire enrichi pour les zones urbaines et rurales afin d'améliorer la qualité de la vie, à protéger la santé de la population, sera en mesure de jouer un rôle inestimable.
富硒食品对提高城乡生活质量,保障
身体健康,定能起到不可估量
作用。
Les travaux des Trois Gorges peuvent maintenant maîtriser efficacement des crues du cours supérieur du fleuve et garantir ainsi la sécurité de vie des habitants des cours moyen et inférieur.
新建成三峡工程有效地控制了来自长江上游
洪水,长江中下游城乡
生活有了安全
保障。
Les actions de promotion et de restauration des valeurs ont été conçues pour toucher la population urbaine et rurale de tout le pays, et en particulier les jeunes enfants, les adolescents et les familles.
促进和保存价值行动在全国城乡
,特别是儿童、青年和家庭中已经开展。
Le réseau de services de soins de santé primaires est dense et s'appuie sur le système de santé des districts, ce qui permet à tous les habitants des zones urbaines et rurales de bénéficier pleinement de soins de santé.
在朝鲜,初级保健在区保健系统基础上分布稠密,城乡
都可得到充分
保健服
。
Le Sommet mondial a demandé la création d'un fonds de solidarité mondial afin d'éliminer la pauvreté, de promouvoir le développement social et humain dans les pays en développement en mobilisant l'usage effectif des ressources financières afin de relever les niveaux de vie et d'accroître les disponibilités alimentaires à des prix abordables, et aussi de créer des systèmes de distribution équitables et efficaces, en encourageant par exemple les partenariats communautaires entre les habitants des villes et des campagnes et les entreprises.
首脑会议呼吁设立一个世界互助基金,来消除贫穷、推动发展中国家社会和
发展,促进对资金
有效利用,以提高生活水平、增加可用和可负担得起
粮食,并且通过推动联结城乡
和企业
社区伙伴关系等来建立公平高效
分配制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。