L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
一去不复返了。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
一去不复返了。
Selon un vieil adage anglais, «La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde».
正如英语中一句老话说那样:“推摇篮
手主宰世界”。
Dans le même temps, on observe une indifférence constante et un manque d'autocritique dans les sphères politiques où se décide le sort du monde.
我们同注意到,主宰世界命运
领域长期无动于衷,自我批评
能力也有限。
Le système financier qui gouverne aujourd'hui le monde exerce des pressions et façonne les lois et institutions dans les pays qui bénéficient de crédits ou de dons.
今,主宰世界
金融制度,胁迫
左右着那些接受贷款或捐助
国家
法律
机构。
L'UNODC estime toutefois que le cannabis continue à dominer le marché mondial des drogues illicites du point de vue de l'étendue des cultures, du volume de la production et du nombre de consommateurs.
然而,毒品犯罪问题办公室估计,就种植广泛性、产量
吸食者数量而言,大麻仍然主宰世界非法毒品市场。
En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.
由于文化、思想之间有不可分割
关系,以美利坚合众国为首
西方大国实施
文化霸权
同化战略构成其主宰世界战略
一部分。
Là où il y a oppression, il y a réaction. Le monde du vingt et unième siècle ne sera jamais pacifique et stable tant qu'il continuera d'y avoir des tentatives pour se doter de la supériorité par la force et dominer le monde.
哪里有压迫,哪里就有反抗,只要冷战期争夺力量优势
主宰世界
企图继续存在,二十一世纪
世界就永远不可能是
平与稳定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。