La balle est maintenant dans le camp de nos partenaires.
现在主动权掌握在我们条约伙伴手中。
La balle est maintenant dans le camp de nos partenaires.
现在主动权掌握在我们条约伙伴手中。
La possibilité d'une telle solution dépend de l'Iraq.
保证和平解决主动权掌握在伊拉克手上。
Cette assistance étant conditionnée par la présentation d'une demande par d'éventuels bénéficiaires, l'initiative appartient nettement à l'État requérant.
由于在受援国提出要求时方能提供援助,因此主动权在受援国手中。
On assiste à un développement et à une expansion des organisations non gouvernementales spécialisées dans les droits de l'enfant.
从事儿童权利保障和保护各领域
专业化
全国性非政府组织和基
着重要
职能:支持青年主动权、青年政治领导积极性
乌兹别克斯坦青年运动。
Mais la capacité des forces des Taliban de prendre des initiatives militaires est remise en cause dans de nombreux districts.
但塔利班部队获得和保持军事主动权能力目前在许多地区受到了强烈挑战。
Bien entendu, nous préférerions de loin éviter d'en arriver là, mais la balle est dans le camp de nos partenaires.
当然,我们非常希望避免情生这样
变化,但主动权掌握在我们
伙伴
手中。
Les règles d'engagement doivent être suffisamment fermes pour que les contingents de l'ONU ne soient pas contraints d'abandonner l'initiative à leurs agresseurs.
接战规则应足够有力,不应迫使联合国特遣队将主动权让给进攻者。
Cette démarche est essentielle pour donner un sens véritable à la contribution nationale de nos partenaires afghans dans le processus de développement.
如果要使我们阿富汗伙伴对
展进程掌握国家主动权具有真
义,那这一点至关重要。
Si l'on veut responsabiliser les intéressés et les amener à réagir face à l'urgence croissante, il faut mieux les informer et les mobiliser davantage.
如果要使利害关系方态度从主动权和责任感
角度出
相应于不断增强
紧迫性,就必须使他们更清楚地了解情
和更多地参与有关
工作。
La coopération technique entre l'ONU et la mission africaine au Soudan, qui n'empiète pas sur l'autorité africaine sur les éléments déployés à Darfour, représente un bon exemple à cet égard.
一个典型例子是联合国和非洲特派团在苏丹
技术合作,这种合作没有影响到非洲在达尔富尔
主动权。
En outre, il est indispensable d'impliquer tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la définition des politiques de l'Organisation contre le terrorisme, en redonnant à l'Assemblée générale l'initiative.
而且,我们必须让联合国所有会员国参与确定本组织反恐政策,从而将主动权归还大会。
La lutte contre le terrorisme doit devenir une activité de caractère permanent et ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale doit reprendre l'initiative de la politique en ce domaine.
打击恐怖主义应当成为联合国一项持久性
定期活动;大会应当收回关于确定政策
主动权。
Nous devons plutôt promouvoir la prise en main par le pays de son propre développement et respecter ses priorités en la matière, ainsi que tenir compte des circonstances régionales et nationales.
反过来,我们必须尊重各国家主动权、优先
展重点、以及所在区域和国内
情
。
Le PNUD demeure attaché à cette politique, sans laquelle les programmes perdraient beaucoup de leur utilité et ne pourraient ni être maîtrisés par les pays, ni s'inscrire dans le long terme.
开计划署继续信守这一原则,否则,这些方案
相关性、国家主动权和可持续性就会受到严重影响。
Pour surmonter ces obstacles et entrer dans l'ère de l'information, il faut des efforts et des initiatives en vues de la mise en place de procédures, de structures et d'organisations nouvelles.
为了消除这种障碍并步入信息时代,必须在形成新进程、组建新机构、成立新组织方面加倍努力并争取主动权。
L'appropriation et la participation locales sont essentielles au succès des processus de paix, qu'il s'agisse de la prévention des conflits, du rétablissement de la paix ou de la consolidation de la paix.
地方主动权和参与对和平进程成功是至关重要
,无论是预防冲突,缔造和平,还是建设和平。
Ces organisations contribuent pleinement à l'application des décisions et leur engagement se traduit par une plus grande prise en charge au niveau local et par une plus grande efficacité sur le terrain.
民间社会组织在执行工作中是不可或缺一部分,它们参与这一进程可以加强在取得成果方面自己掌握主动权
感受,可以在当地采取更加有效
行动。
Pour la première fois depuis de nombreuses années, le niveau de violence avait commencé à décliner considérablement, offrant aux Israéliens et aux Palestiniens modérés une possibilité de reprendre l'initiative sur les extrémistes des deux camps.
多年来暴力水平首次开始大幅度下降,为温和以色列人和巴勒斯坦人提供了一个从双方极端分子手中夺回主动权
机会。
Les pays sans littoral ne maîtrisent ni la gestion de leur système de transport ni leur politique de transport, qui dépendent des pays de transit et donc des intérêts économiques et sociaux propres à ces pays.
内陆国面临一个问题是对运输管理和政策缺乏主动权,都是由过境国根据自己
经济和社会利益来制定。
Comme nous le savons, aucune décision ni aucune résolution juridiquement contraignante ne sera adoptée cette année, mais il nous appartient d'envoyer des messages clairs qui permettraient d'inverser certaines tendances négatives dont nous sommes témoins depuis quelques années.
我们知道,今年将不会通过任何具有法律约束力决定或决议,但是,我们手中掌握着
出明确信息
主动权,这种信息可能扭转我们近年来目睹
一些消极趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指
。