Ces deux chose font fort bien ensemble.
两样东西配在一起非常合适。
Ces deux chose font fort bien ensemble.
两样东西配在一起非常合适。
12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
第一样灾祸过去了,还有两样灾祸要来。
Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout comme.
他们没有结婚, 可是和结了婚没什么两样。
Mais, le 29 septembre, les choses ne se passèrent pas tout à fait ainsi.
但是,9月29号一天,情况就完全两样了。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要错过两样东西,最后一趟班车和一个深爱你的人。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人最好不要错过两样东西,最后一班回家的车和一个深爱你的人。
Le représentant de la France a posé la même question.
法国代表也提出了两样的问题。
Dans les deux cas, les demandes de destruction émanaient des autorités iraquiennes.
两样都是伊拉克当局主动要求销毁的。
Le rapport final n'est guère différent, dans ses intentions, de l'additif.
最后报告的意图与增编的意图没什么两样。
Nous savons tous fort bien que ces deux aspects font aujourd'hui défaut à notre planète.
而我们众所周知的是我们星球目前缺少两样东西。
À cet égard, l'OSCE n'est pas différente d'un certain nombre d'autres organisations régionales.
在方面,欧安组织与许多其它区域组织毫无两样。
L'action du Gouvernement chinois est conforme à la pratique de n'importe quel pays.
中国政府的行动同任何其他国家的做法并无两样。
L'Éthiopie n'est pas différente des autres pays africains qui sont gravement affectés par la maladie.
埃塞俄比亚同一疾病严重影响的其他非洲国家并无两样。
À ce titre, l'expérience d'El Salvador ne diffère pas beaucoup de celle d'autres pays.
在方面,萨尔瓦多的体会同许多其他国家的体会没有两样。
Vu que ces groupes pillent, violent et tuent des civils, en quoi sont-ils différents des terroristes?
既然些团伙掠夺、强奸和杀死平民,他们同恐怖分子有什么两样?
On discutait, on disputait, on criait les cours du « Phileas Fogg », comme ceux des fonds anglais.
处在争论,和喊叫着“斐利亚•福克股票”的牌价,
和买卖其他英国股票毫无两样。
Justice. Les Chinois réclament deux pièces de la collection Saint Laurent - Bergé mise aux enchères lundi soir à Paris.
正义。中国人声讨佳士得于周一晚在巴黎拍卖的两样物品。
Dans l'histoire des idées, deux choses sont essentielles : la vérité d'un concept et le moment de sa venue au monde.
在思想史上,有两样东西最为重要:概念的真理和时机。
La dette est estimée à 42,9 % du PIB en 2005. Elle était de 54,5 % en 2003 et de 50,3 % en 2004.
是几项因素综合造成的——尤其是政府的决定以及商业周期的特性
两样因素。
En outre, la pratique actuelle du Conseil de sécurité dans l'établissement de son rapport et le contenu de son rapport n'ont pas changé.
此外,安全理事会的报告惯及其报告的内容与以往没有什么两样。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。