Le dynamisme des organisations non gouvernementales a aidé à revitaliser les Commissariats spécialisés.
非政府组织的参与对于振兴妇女和家庭专署的工作起到了促进作用。
Le dynamisme des organisations non gouvernementales a aidé à revitaliser les Commissariats spécialisés.
非政府组织的参与对于振兴妇女和家庭专署的工作起到了促进作用。
La zone économique exclusive, d'une superficie totale de 616 000 kilomètres carrés, contient des ressources marines considérables.
较的海洋专署经济区包括了237,830平方英里,有
的海洋资源。
Il convient de noter que les commissariats à al femme sont des unités techniques spécialisées dans la violence conjugale.
应该指出的是,妇女专署是专门负责处理家庭暴力的技术机构。
La communauté internationale et le HCR ont encore beaucoup de progrès à faire en matière d'assistance aux déplacés.
向流离失所者提供援助方面,国际社会和难民高专署还可以
往前迈进。
Dans ce contexte, sa coopération avec les organisations internationales compétentes, dont le HCR, prend une grande importance.
此背景下,俄罗斯联邦与各主管国际组织,包括难民高专署进行的合作具有十分重
的意义。
Le HCR collabore avec l'Autorité palestinienne et divers pays en vue de trouver une solution à ce problème dramatique.
难民高专署正与巴勒斯坦权力机构和各国协作,寻找良策解决这一悲惨的问题。
Pour s'acquitter de son mandat, le HCR doit donc bien comprendre ces phénomènes et ne pas en négliger la complexité.
因此,为了履行自己的职责,难民高专署应充分理解上述现象,并且不能忽视其复杂性。
Elle voudrait également savoir si le HCR a pris des mesures pour aider les réfugiés iraquiens dans les pays d'accueil.
她还希望知道难民高专署是否已经采取了一些措施来帮助滞容国的伊拉克难民。
Il est donc actuellement en mesure d'assurer un niveau de protection et d'assistance sans précédent aux personnes relevant de sa compétence.
因此难民高专署目前可以确保对属于其职责范围的人员进行保护和救助,而且保护和救助达到了前所未有的水平。
La réforme que le HCR a engagée dans le cadre de celle du système des Nations Unies commence à porter ses fruits.
难民高专署联合国系统改革的框架内已启动改革,并开始取得成果。
L'intervenant salue le dynamisme du HCR face aux problèmes que posent les flux migratoires irréguliers et composites relativement à la protection des réfugiés.
面对非法的混合移民潮对保护难民带来的难题,难民高专署充满活力,发言者对此表示敬意。
Il rappelle toutefois que la solution au problème est non pas humanitaire, mais politique, et ne relève donc pas du mandat du HCR.
但他提请注意,解决此问题的方法不是人道主义之策,而是政治之举,解决该问题不属于难民高专署的职责范围。
L'intervenant précise que la responsabilité des camps de réfugiés au Darfour relève du Gouvernement soudanais, qui s'en acquitte en concertation avec le HCR.
发言人明确说,对达尔尔难民营负责的是苏丹政府,苏丹政府正
与难民高专署协商履行自己的责任。
M. Kanaan (Observateur de la Palestine) souhaite savoir quelle est la situation des réfugiés palestiniens en Iraq et quelle assistance le HCR leur apporte.
Kanaan先生(巴勒斯坦观察员)希望知道伊拉克境内的巴勒斯坦难民处境如何,以及难民高专署向他们提供了何种援助。
La délégation colombienne demande une nouvelle fois au HCR d'uniformiser les chiffres qu'il communique et de tenir compte des données fournies par les États.
哥伦比亚代表团再次要求难民高专署统一该署所提供的数字,并考虑到各国所提供的数据。
Les commissariats à la femme, spécialisés dans la violence dans la famille, n'existent que dans les capitales provinciales; leur compétence se limite au canton local.
只有省会城市才设有专门负责处理家庭暴力问题的妇女专署,而且妇女专署的管辖权限于其所的县。
Les États-Unis soutiennent pleinement la réforme du HCR et espèrent que, grâce à elle, l'action du Haut-Commissariat n'en sera que plus souple, efficace et concrète.
美国完全支持难民高专署的改革,并希望通过改革,难民高专署的行动能够更加灵活、更加有效和更加具体。
Il faudrait donc qu'il s'occupe de ces questions à titre prioritaire, et plus généralement, redouble d'efforts pour continuer à appliquer l'approche modulaire sur le terrain.
因此难民高专署应优先处理好这些问题,笼统地说,应加倍努力地继续实地执行模块方式。
Répondant ensuite à la question du représentant de l'Iraq, il dit que le HCR accorde beaucoup d'importance à la préservation des possibilités d'asile hors d'Iraq.
他随后答复伊拉克代表提出的问题说,难民高专署十分重视维持伊拉克境外避难的可能性。
De plus, il apporte son aide et sa protection aux personnes déplacées dans le cadre de l'approche modulaire interinstitutionnelle adoptée par l'ONU en matière humanitaire.
此外,难民高专署根据联合国人道主义方面采用的机构间模块方式向流离失所者提供援助和保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。