Ce n'est rien de le dire.
个光讲是讲不清
。
Ce n'est rien de le dire.
个光讲是讲不清
。
Le texte actuel n'est pas suffisamment clair.
对此目前案文是不清
。
On ne sait toutefois pas très bien comment définir ces cas.
但不清是应当如何界定
形。
Il est difficile d'imaginer des cas qui ne sont pas déjà visés par les dispositions.
不清是哪
没有涵盖在内
案例可加以考虑。
Le Comité ne comprend pas pourquoi le Ministère n'a pas payé l'intégralité des montants.
同样不清是,水电部为什么没有支付全部金额。
Cela dit, sur le plan de la rédaction législative, la disposition reste peu claire.
不过,从立法方面来看,该条文含义是不清。
On ne sait pas très bien si les procédures proposées ont été définitivement et officiellement adoptées.
不清是,对于提议
程序是否最终达成了一致。
Ce n'était pas l'intention, mais s'agit-il vraiment d'une interdiction « à caractère humanitaire »?
虽然不是有意
,但不清
是,
是否是一种“人道主义性质
禁止”。
Le Comité ne voit donc pas au juste quelles étaient les conditions de paiement.
所以,小组不清付款
条件。
Nous ignorons ce que seront les 40 prochaines années.
现在还不清今后
40年会带来什么。
En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.
在老照片路上,有一个我们在照片上看不太清
雕像。
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起得很早去于活,此时尚未有人上班,谁也不清她
活动。
On ne comprend pas pourquoi aucune des définitions n'adopte le libellé retenu dans les conventions existantes.
不清是,为何其中没有一项定义采用现有公约中已
定
措辞。
Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.
也许不那么清是其规模,因为
样
况仍在出现。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我们不清么说
理由何在。
On ne sait pas si les travaux avaient effectivement commencé.
不清合同施工
实际开始时间。
Elles étaient cependant ignorantes des formes de la contamination sexuelle.
不过,他们不清性感染
形式。
Le Groupe de contrôle ignore la suite qui a été donnée à cette demande.
监察组不清一请求
目前状况。
La Commission a néanmoins introduit une disposition dont le sens et le statut ne sont pas très clairs.
但委员会还是提出了一项含义和地位都不清条款。
Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.
我不清选举
范围
准
界线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。