Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不信任的人是可怜的人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是个守不住秘密的人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临着严重的不信任,尤其是来自科索沃塞族的不信任。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑不信任。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助、不信任
排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克的敌意
不信任非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的起因之一是有关各方相互不信任。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,彼此之间的不信任日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并不一定是不信任的体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您不信任我的话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活在一个充满不信任怀疑的世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我不信任她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此之间的不信任仍然存在。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察仍然非常不信任。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义不信任的诱惑仍是巨大的。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这在消除不信任怀疑方面取得了很大的成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提案国宣称,他们不信任我国的“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任漠不关心的黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。