Ci-après une analyse des progrès réalisés dans ces sept domaines.
这七个主题要素被用于审查。
Ci-après une analyse des progrès réalisés dans ces sept domaines.
这七个主题要素被用于审查。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将句子
左右两部分连接起来。
Vos réponses aux questions ci-après seront fort appréciées.
贵国对问题
答复会受到极大
重视。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与容词对应
副词!
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出现问题引起
情况。
Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩只是
接地线和电线进行信号。
Il semble que les dispositions suivantes de la Convention s'appliquent à la question posée.
《公约》规定看来与有关问题相关。
On trouvera ci-après les changements qu'il est proposé d'apporter aux méthodes de travail.
具体而言,目前已经提出变工作方法
提案。
Aujourd'hui, trois défis majeurs doivent retenir l'attention immédiate de la communauté internationale, comme indiqué ci-après.
今天国际社会面临三大挑战要求采取
特别紧急
行动。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
建议与当前
协调部分主题有关。
Les nouveaux postes comprennent notamment ceux qui sont décrits dans les paragraphes suivants.
拟设新包括
各段中提到
。
On pourrait demander leur avis sur la méthode qui devrait être utilisée ou élaborer un code de conduite.
不妨咨询土著人民对问题
意见:应当采用什么程序,或是否制定一项行为守则。
Ces discussions pourraient s'enrichir des observations recueillies au cours des débats intergouvernementaux sur les questions humanitaires.
从关于人道主义问题政府间辩论
历史中搜集到
看法对此类讨论或许具有启迪作用。
Le Fonds a également eu l'occasion de formuler des observations sur certains des rapports du Corps commun.
此外,人口基金有机会对联检组报告草稿提出了评论意见。
Il semble que les dispositions suivantes du Règlement intérieur de la Commission soient pertinentes pour la question posée.
委会议事规则
规定看来与审议中
问题相关。
L'' État suivant, non -membre de la Commission, était représenté par un observateur: Saint-Siège.
不属于联合国会国
国家以观察
身份出席了会议:教廷。
Je désapprouve en partie la décision du Comité, qui, à mon avis, aurait dû être libellée comme suit.
我部分持反对意见是以考虑为依据
。
Pendant la période à l'examen, les rapports suivants ont été publiés à l'issue des audits effectués au siège.
在这一时期中提出了关于总部审计
报告。
La déclaration ci-après, adoptée par la Commission, est portée à l'attention du Conseil pour adoption par l'Assemblée générale.
提请经济及社会理事会注意委会第四十九届会议通过
宣言,供大会通过。
Le Groupe devra cependant, à cette occasion, tenir compte également des éléments ci-après qui se dégagent des débats récents.
但是,在重新研究这些准则时候,应当考虑到最近一些讨论中出现
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。