Cette vocation fait partie de l'histoire de mon pays.
这职是
国历史
分。
Cette vocation fait partie de l'histoire de mon pays.
这职是
国历史
分。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教是文化多样性分。
Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
这现实只是总体情况
分。
Son mandat prévoit notamment des investigations internes.
其任务之分就是内
调查。
Une de ses recommandations a-t-elle été appliquée?
它们是否成为国内法分?
Il conclut donc à l'irrecevabilité de cette partie de la communication.
它因认为来文这
分不可受理。
Cette partie de la recommandation est donc sans objet.
因该建议这
分是多余
。
La formation continue devrait d'ailleurs faire partie intégrante de la culture du Corps commun.
不断学习应是联检组文化分。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法分。
Il faut comprendre que cela fait partie du processus de négociation.
们必须理解,这是谈判进程
分。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
谨荣幸地代表这
分组织发言。
Une forte proportion des participants étaient des femmes.
参加讲习班有相当
分为女性。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这是非正式劳动市场就业问题分。
Deux débats ont eu lieu dans le cadre du stage.
作为培训班分举行了两次讨论会。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位分。
En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.
外,
分条款故意制定成解释性
。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这野蛮罪行将永远作为德国历史
分。
Or l'aspect « développement » fait bien partie de la problématique générale du coton.
发展考虑是更广泛棉花问题
分。
Les chiffres mentionnés ne reflèteraient qu'une partie du problème.
声称实际数字只是新出现挑战
分。
Le problème provient, en partie, de la lenteur de l'administration haïtienne.
问题分产生于海地本身
行政瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。