On m'avait dit que les hommes sont tous pareils.
们对
说,男人都
!
On m'avait dit que les hommes sont tous pareils.
们对
说,男人都
!
Nous partageons leur douleur; nous partageons leur tristesse.
们与
们
感到悲伤,
们与
们
感到哀痛。
Si elles ont les mêmes qualifications que les hommes, elles reçoivent le même salaire.
如果妇女拥有和男资格,就会获得和男
收入。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了朋友们,
活像彩虹
五颜六色。
Nous partageons sa détermination à aller de l'avant.
们同
决心向前进。
Les femmes ont le droit d'exercer les mêmes professions que les hommes.
妇女有权同男从事职业。
Les hommes accordent autant de valeur à la carrière de leurs enfants qu'à la leur.
男对
女
事业与自己
事业
重视,并认为女儿
事业与儿
事业
重要。
La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.
非洲现实仍像以往
严峻。
Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.
条约和以往任何时候至关重要。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人类都必须保持警惕。
Par conséquent, nous partageons cet honneur avec l'Afrique du Sud.
因此,们和南非
感到不胜荣幸。
Comme nous le savons tous, cette tâche est plus urgente que jamais.
众所周知,这项挑战同以往紧迫。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会工作量与往常
十分繁重。
Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.
们看到中非共和国
情况完全
。
Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.
因此,以色列和美国,被迫退出会议。
Comme les États-Unis, le Japon prête un appui constant au développement des Palaos.
同美国,日本坚定参加帕劳
发展。
L'UNICEF partageait les inquiétudes de cette délégation.
儿童基金会与苏丹代表团感到关切。
Au Viet Nam pourtant, la situation est tout à fait différente.
但是,越南保健状况却很不
。
Cette observation vaut aussi pour les sites de l'OACI et du HCR.
民航组织和难民署网站情况也
。
Aujourd'hui, non moins qu'hier, nous rencontrons également de nombreuses difficultés.
今天和过去,
们继续面临许多问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。