Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去了这个时代有种怀旧。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我对于过去了这个时代有种怀旧。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知知,上;
知知,病。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感内心
巨大痛苦。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有种窒息感觉。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他对这个漂亮女孩儿有好感。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我错, 他感
灾乐祸。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他觉得腿活动起来有困难。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一谈我自己,我就感
好意思。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃了丰盛饭菜之后感觉
有点昏昏欲睡。
Vous éprouverez bientôt ce que je vous ai dit.
我对您所说, 您
久就会有所体验。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他们也在阐述个人观点上遇许多困难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展个人意见很大困难。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他工作有一种厌烦感。
Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.
我国代表团为这些发展感气馁。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那样国际社会对它信任就会减弱。
L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻模样。
Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.
您久就会认识
, 一般人并
是这么
计私利
。
Ressentir ne signifie pas “sentir une fois de plus”, mais “éprouver une sensation”.
意思
是“再闻
一次”,是“感觉”。
Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.
近东救济工程处再三地深重财务问题继续令人重大关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。