En un sens, cette accusation rocambolesque ne surprend nullement le Gouvernement érythréen.
在某种意义上,厄立特里亚政府对这种莫 有
有 罪名并不感到惊讶。
罪名并不感到惊讶。
 , 难
, 难


 , 过于奇特
, 过于奇特
 故事
故事 , 未必确实
, 未必确实 ,不可靠
,不可靠 ;
; ,怪诞
,怪诞 ;
; ;
; ,任性
,任性 ;
; ,污秽
,污秽 ,龌龊
,龌龊 ;
; ,滑稽
,滑稽 ;
; ;
; ,有趣
,有趣 ,好笑
,好笑 ;
; ,丑恶
,丑恶 ,令人气愤
,令人气愤 ,可耻
,可耻 ;
; ;
; ,奇特
,奇特 ,不合惯例
,不合惯例 ;
;En un sens, cette accusation rocambolesque ne surprend nullement le Gouvernement érythréen.
在某种意义上,厄立特里亚政府对这种莫 有
有 罪名并不感到惊讶。
罪名并不感到惊讶。
Il est vrai qu'ensuite le scénario est beaucoup plus « classique », Franju multipliant les pistes et les différents épisodes rocambolesques propres au film d'aventures.
当然,影片之后 对白更加"经典",弗朗叙为这部探险/侦探电影制造了众多
对白更加"经典",弗朗叙为这部探险/侦探电影制造了众多 离奇桥段。
离奇桥段。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。