La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员主席宣布
议开幕。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员主席宣布
议开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我工作组主席发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员主席的身份向大
做了发言。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据议的提名任命。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的议确实是一种荣幸。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委主席作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委主席宣布主题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全主席的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为议主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提注意新的
19段之
。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行官是这次活动的一名专题小组成员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président de l'Assemblée générale publiera prochainement une synthèse des débats.
不久,大主席将提供这些讨论的简要记录。
Le PRÉSIDENT constate qu'aucun organe subsidiaire n'a été créé.
主席指出没有设立任何附录机构。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提注意经修正后的
16段案文。
Le Président du Groupe de travail fera oralement un rapport au Conseil.
工作组主席将向作口头报告。
Le PRÉSIDENT invite à faire des observations sur le paragraphe 12.
主席邀对
12段发表评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。