Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.
她快迟到了,所以大踏步走。
Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.
她快迟到了,所以大踏步走。
Notre relation avance pas à pas.
我们之间的关系逐步进展。
On ne voit pas à dix pas.
十步外就看不见了。
Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d'ici.
“只大象!离这儿百十步远,住
印度人,他有
头大象。”
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
在他的任期中,波斯尼亚和黑塞哥维那确实取得了巨大进展。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在已达成共识的问题上,我们应迈开大步往前走。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应准备迈小
点的步子。
Les premières enquêtes progressent à grands pas.
第项调查工作进展顺利。
L'Iraq approche à grand pas d'un autre grand jalon dans sa transition.
伊拉克正在迅其过渡进程中的另
重要里程碑。
Une approche pas à pas comme l'indique à nouveau le rapport serait possible.
报告重申的逐步解决的办法将是可行的。
1 Singapour continue d'avancer à grands pas vers l'élimination des stéréotypes sexuels.
新加坡继续在消除性别定型观念方面取得重大进步。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐步的做法在当时是迫不得已的选择。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是我们10年来最这项目标的情况。
De nouveaux défis politiques et institutionnels ont dû être surmontés pas à pas.
新的政治和机构挑战必须逐步克服。
Il faudra progresser pas à pas vers la paix.
我们将必须逐渐实现和平。
De l'avis du Venezuela, l'initiative aurait dû être abordée pas à pas.
委内瑞拉认为,这倡议应
步
步地处理。
L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.
非洲联盟在实现既定目标的征程上迈出了大步。
L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.
步步循序渐进,能带来重大的突破。
Voilà pourquoi il est temps, nous semble-t-il, d'avancer maintenant à grands pas vers une solution.
因此我们认为,现在正是迈开大步争取获得解决办法的时机。
L'ONU avance à grands pas dans la lutte mondiale contre le terrorisme.
联合国已在全球打击恐怖主义斗争中取得长足进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。