Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.
我们有机会为他们代言,我们也必须
样做。

, 
,
,
:


会道
空
, 信口开河
到心坎里
, 咕咕哝哝地

得象书本一样头头是道
的是金玉良言



而
, 无
找



倒
得好怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
是一种
法而已!
白
是怎么回事。 (2)人家已经领会
中的意思。 
:

了很久。
出真相, 透露真情:
出去了。
到某事(某人), 议论某事(某人):
某人好(坏)

!
得倒轻松。
倒会
风凉
。
本书里
点啥?
…, 除 …以外
个词[后接名词, 不用冠词]
住到北京去。 
:
[指对方无动于衷
…:

件事。 
过此事。
的
。
,
{某种语言}:
法语
法语
土
数种语言
,
论[后接名词, 不用冠词]:
政治
穿着
理
, 被使用[指语言]:
, 
:
, 言语
坦率, 心直口快, 直言不讳
方式, 
的腔调
方式
腔调
方式
述某事/某人
本书
的什么?
论政治
,会
,
;会
parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.
我们有机会为他们代言,我们也必须
样做。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意
笑的
题。
On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».
因此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将
称为“一体化功能”处理法。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要听到此类行为。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《指南》把
称作是“统一和功能处理”法。
Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.
显然,我指的是妇女和儿童。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不了解我们的困境。
Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.
些参考文献对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍。
Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.
请允许我

方面的一个要点。
M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.
礼萨先生将
根据《公约》开展的扫雷行动。
Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.
没有真正的流离失所者营。
En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.
基本上,
就意味着我们必须既愿意诉
也愿意倾听。
Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.
Rose-Ackerman女士
到了腐败与暴力之间的关系。
Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».
因此,提出“后京都制度”的
法并不确切。
Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.
当
种进程和机构涉及公共部门时,就是公共治理。
M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.
拉瑟福德先生将为我们
一
《公约》中的援助受害者问题。
Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.
关于对
,我们
得很多——我们今天在联合国又在
么做。
Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.
们大概已经猜到我
的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。
Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.
我们中的一些人为对
而
论对
,而不为任何其它目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。