Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。
Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提“基地”组织在法国分支机构的重要成
之一,当时正作为恐怖嫌
受审判。
Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.
专强调说,被
危险的物品,在有可能
触到消费者之前就被销毁了。
Vous estimez au jugé la distance entre ces deux gares.
你大约估计一下这两个站之间的距离。
Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".
医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被为不可
受。
Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.
同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列的标准应该它的表现。
Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.
判断我们的标准也将我们的努力的效能。
Le paragraphe 2 du texte révisé a été jugé généralement acceptable quant au fond.
据称修订草案第(2)款的实质内容总的来说可以受。
Le sous-alinéa iv) a été jugé généralement acceptable sur le fond.
与会者一般可以
受第(a)㈣项的实质内容。
La Commission a jugé qu'elle avait besoin d'informations supplémentaires pour se prononcer sur ce point.
委会
为,在此方面委
会需要更多资料。
La Cour constitutionnelle n'a donc pas jugé nécessaire d'en déclarer la dissolution.
因此,宪法法院裁没有必要宣布该组织解散。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须受国际法律制裁。
Quatre-vingt-douze pour cent des participants ont jugé cette formation « très utile » ou « utile ».
参加培训者中有92%表示,培训“非常有用”或“有用”。
Chacun de ces détenus sera jugé seul.
这些案件都对单一被告的审理。
Le système de transmissions est jugé satisfaisant.
通讯系统的情况令满意。
Seuls seraient maintenus les postes jugés indispensables.
剩下的额就
骨干
额。
Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».
一些委为,提到“国际法基本原则”过于狭窄。
L'UE a jugé encourageants les débats de fond structurés tenus l'année dernière.
去年的届会举行了有条理的实质性辩论,欧盟对此感到鼓舞。
Les autres seront jugés dans le cadre des travaux de fin de mandat.
不移交的案件将构成需完成工作量的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。