Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了个令人恼火
消息。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了个令人恼火
消息。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了严重
后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了
些严重
后果。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见了面, 真叫人恼火。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是这可恶意
让我没能到那儿。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议决定可能会构成
个恶劣
先例。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种事态是幸
,或者说至少是令人遗憾
。
Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.
些委员感到,这类条款
扩散是
个非常消极
现象。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲保健部门缺乏熟练
人力资源,这是
个非常令人苦恼
问题。
L'absence de toute participation institutionnelle cubaine sur le marché américain de l'art est particulièrement fâcheuse.
没有古巴机构参与美国艺术市场是特别严重影响。
Le fâcheux de l'affaire est que...
在这件事中讨厌是…。在这件事中麻烦
是…。
Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.
因此,安理会必须避免这种有害趋势。
La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.
数据比较所显示趋势令人
安。
Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.
这给人民造成了利
后果。
Ce serait là une disposition étrange et fâcheuse.
这将是个莫明其妙和令人遗憾
条款。
Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.
浪费时间确实将是令人遗憾。
Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.
委员会认为这将形成个
良先例。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这令人遗憾
事态。
Le rejet de cette demande créerait un précédent fâcheux pour le Comité.
拒绝这申请会给本委员会立下破坏性
先例。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
断企图削弱和破坏这个机构
做法令人遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。