Nous espérons que le processus de réconciliation débouchera bientôt sur une réduction très attendue des tensions.
我们希望解进程将很快产生期待已久的紧张局
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ministère français des Affaires étrangères a encouragé jeudi l'Egypte à entamer une désescalade des tensions qui parcourent actuellement la société égyptienne, après la destitution début juillet du président issu des Frères musulmans, Mohamed Morsi.
法外交部周四鼓励埃及在7月初穆斯林兄弟会主席穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)下台后,开始缓和目前贯穿埃及社会的
张局势。
Le secrétaire d'Etat américain John Kerry et son homologue russe Sergueï Lavrov ont discuté jeudi lors d'un entretien téléphonique de la baisse des tensions entre les opérations de leurs deux pays contre l'Etat islamique (EI) en Syrie.
美务卿约翰克里和他的俄罗斯外长谢尔盖拉夫罗夫周四在电话采访中讨论了缓和两
在叙利亚打击伊斯兰
(IS)的行动之间的
张局势。
Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon se rendra mardi au Moyen-Orient, pour rencontrer les dirigeants palestiniens et israéliens dans le but d'aider à calmer les tensions actuelles dans la région, a déclaré un porte-parole de l'ONU aux journalistes.
联合秘书长潘基文将于周二前往中东会见巴勒斯坦和以色列领导人,以帮助缓和该地区持续的
张局势,该机构发言人说。联合
对记者说。
Il y a des signes d'apaisement des tensions sur la péninsule, et les dirigeants de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) ont exprimé la volonté de tenir des pourparlers multilatéraux, a indiqué M. Guan lors d'un conférence de presse tenue à Washington.
关在华盛顿举行的新闻发布会上说,半岛张局势有缓和的迹象,朝鲜民主主义人民共和
(朝鲜)领导人表示愿意举行
边会谈。