有奖纠错
| 划词

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识模仿他

评价该例句:好评差评指正

Moyens permettant d'agir sur le psychisme et le subconscient des individus en vue de les désorienter ou de réprimer leur volonté ou aux fins d'une neutralisation temporaire des systèmes.

· 对人头脑和下意识产生作用以使其丧失方、丧失意志力或暂丧失平衡手段。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la crise s'est aggravée, de nombreux pays exportateurs de produits alimentaires ont réagi de manière épidermique en prenant des mesures protectionnistes destinées à restreindre leurs exportations de denrées alimentaires directement et indirectement.

当危机升多粮食出口国下意识地采取了保护主义措施,直接和间接地限制它们粮食出口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

À vrai dire, je suis arrivé à un point où je le fais inconsciemment.

说实话,我现在设计都是出于

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Numéro 1. On analyse inconsciemment un partenaire potentiel.

第一,你会地分析潜在伴侣。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une sorte d’inquiétude avait pris Pencroff au sujet de son embarcation.

潘克洛夫地对他船放心不

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'aperçut qu'il avait posé sans le vouloir le pied sur le socle.

地发现自己脚站在了石台上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry porta machinalement la main à son front et caressa la marque en forme d'éclair.

哈利地把手伸额头上,摸了摸那道闪电形伤疤。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand il leva la tête pour voir où l'avait mené son subconscient, il ne put retenir un frisson.

当他抬头看看自己目的地时,不由打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'un geste qui semblait presque machinal, Dumbledore tendit la main et attrapa le parchemin entre ses longs doigts.

邓布利多仿佛是地伸出一只修长手,抓住那张羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On se flatte inconsciemment de cette supériorité, en même temps qu'on jouit du plaisir régressif d'un retour en enfance.

我们地为这种优越感而自豪,同时享受着年时光乐趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À sa propre surprise, il avait inconsciemment évoqué les deux hypothèses qui auraient dû rester taboues dans cette situation.

他很吃惊,他竟在中说出了那两个这时应十分忌讳名词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Si tu leur ressembles dans leurs mouvements, ils peuvent inconsciemment commencer à penser que tu leur ressembles.

如果你行为看起来像他们,他们可能会地开始认为你看起来像他们。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et le pire, c'est que ces personnes appliquent les règles sans réfléchir, sans comprendre comment leurs actions s'inscrivent dans un ensemble.

更难是,这些人应用规则,没有理解他们行为在整体上影响。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je sais pas, c'est un réflexe.

我不知道 这是动作。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Cette réaction instinctive de colère peut être le signe d'autres problèmes de santé mentale tels que la dépression.

这种愤怒反应可能是抑郁症等其他心理健康问题征兆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Et cela l'amènera à cacher inconsciemment ses besoins et ses problèmes, afin d'éviter la colère et le malaise de ses parents.

这会导致他地隐藏自己需求和问题,以避免父母愤怒、不适。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Essentiellement, selon Moldarski et Dunbar, le baiser nous aide à décider inconsciemment si notre partenaire fera un bon compagnon ou non.

莫达尔斯基和邓巴认为,从本质上讲,接吻可以帮助我们地决定我们伴侣是否会成为一个好伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Quand on achète un produit Chanel, on achète une idée plus ou moins inconsciente, suivant les connaissances que vous avez de cette histoire.

购买一件香奈儿作品时,买其实是一种理念所以,多多少少是出于,至于是多是少,就要看各人对品牌历史了解。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Cette personne te pose des questions de manière subliminale, et souvent sans en avoir conscience, dans le but de développer une relation avec toi.

这个人会地问你问题, 而且往往是在你没有情况,以便与你建立关系。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était la première fois que Franz touchait la main de cet homme ; il tressaillit, car elle était glacée comme celle d’un mort.

弗兰兹手是第一次和这个神秘人接触,当两手相触时候,他地打了一个寒颤,因为他觉得那只手冰冷冰冷,像是一具尸身上手似的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine le regarda un moment en silence. Elle devait le trouver joli, avec son visage fin et ses moustaches noires. Vaguement, elle souriait de plaisir.

卡特琳默默地端详了他一会儿。她显然觉得他长得很俊,他有着秀气面孔,留着黑黑的小胡子。她地露出了得微笑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Les couples qui ont tendance à se faire face, même lorsqu'ils sont dans de grands groupes, le font inconsciemment pour se sentir socialement en sécurité.

倾向于面对面夫妻,即使他们是在大群体中,也会地这样做,以感社交安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接