Primorje a soumis plusieurs listes d'articles pour lesquels elle demande une indemnité.
Primorje了一些要求赔偿的项目的明细表。
Primorje a soumis plusieurs listes d'articles pour lesquels elle demande une indemnité.
Primorje了一些要求赔偿的项目的明细表。
La section VII contient des renseignements sur l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité.
第七了死亡和伤残赔偿的汇总资料。
Veuillez indiquer combien de victimes de ces infractions ont obtenu réparation.
请关于有多少这些犯罪的受害人得到了赔偿的资料。
L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.
尤重要的是,在给跨界含水层造成伤害时
赔偿的义务。
L'alinéa b ne vise pas à préciser dans quelles circonstances une indemnisation doit être versée.
(6) (b)项并没有免除一国必须说明在何种情况下赔偿的责任。
Il demande en outre des renseignements concernant l'indemnisation et la réadaptation des victimes.
委员会还请缔约国有关为受害者
的赔偿和康复方面的资料。
Les victimes et leurs proches devraient recevoir une réparation adéquate.
应该向受害者及家属
足够的赔偿。
De plus, comme on l'a fait observer, l'indemnisation offerte risque de ne pas être suffisante.
此外,如已指出,可的赔偿可能数额不定。
Dans certains cas, toutefois, la restitution ne peut seule réparer intégralement le préjudice.
但是,有时仅仅恢复原状还不能充分的赔偿。
D'autres encore rejettent l'idée même d'imposer à l'État toute obligation d'assumer une responsabilité subsidiaire.
至于硬性规定国家有义务或承担次级赔偿责任的意
,
一些人则根本加以摒弃。
L'obligation de l'État responsable de réparer intégralement concerne le «préjudice causé par le fait internationalement illicite».
(5) 责任国充分赔偿的义务涉及“国际不法行为所造成的损害”。
À propos de la Suisse, il a prié instamment le Gouvernement d'offrir une compensation adéquate à M. Clément Nwankwo.
关于瑞士,特别报告员敦促该国政府向Clement Nwankwo先生充分的赔偿。
Le Comité accorde donc au requérant une indemnité pour manque à gagner pour une période de 25 mois.
因此,小组建议为索赔人的利润损失赔偿的日期为25个月。
Tout comité doit disposer de preuves suffisantes de la perte subie pour recommander le versement d'une indemnité.
必须为仍未获得赔偿的损失充分的证据,小组才能建议给予赔偿。
L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.
信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。
Primorje a soumis une lettre (non datée) dans laquelle Elemes décrit succinctement ses pertes.
Primorje了Elemes的一封信函(未注明日期),该信函概述了后者的赔偿要求。
Ce programme est financé par les gouvernements requérants par retenues sur leurs indemnités.
该方案的经费由索偿国政府从得到的赔偿金中
取一部分来
。
La convention devrait aussi créer des mécanismes propres à réconforter, consoler et indemniser les victimes des actes terroristes.
公约还应当创建向恐怖行为的受害者安慰、慰藉和赔偿的机制。
Chacune de ces entités recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.
将向每个交实体
一份机密清单,载列对于索赔个人的建议赔偿额。
L'article 31 énonce l'obligation générale de réparation du préjudice subi par suite d'une violation du droit international par un État.
第31条载列一国对违背国际法行为所造成的损害
赔偿的一般义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。