La structure est simple: par la combinaison d'une variété de dispositifs à partir de composants, taille unique, tout lien, de démolition, les transports, facile à monter.
由多种组合部件置而成,尺寸统一、任意
、拆卸、运输、组
容易。
La structure est simple: par la combinaison d'une variété de dispositifs à partir de composants, taille unique, tout lien, de démolition, les transports, facile à monter.
由多种组合部件置而成,尺寸统一、任意
、拆卸、运输、组
容易。
Si la liaison entre le cadre et les éléments autorise un déplacement relatif des sous-ensembles, la fixation de l'équipement doit permettre tel déplacement sans risque d'avarie des organes.
如果框架和各单元之间的许组合件之间有相对运动,则设备的安
方式必须
许有相对运动而不会损坏工作部件。
Quatre électriciens (Service mobile) seront chargés de diagnostiquer et réparer les défauts électriques, d'établir des listes de matériel, de commander les pièces de rechange et de construire les installations électriques basse tension d'une manière convenable, sûre et conforme aux normes.
4名电工(外勤事务人员)将负责查找和维修电器的毛病,拟定材料清单、订购维修部件,适当、安全和符合标准地组和安
低压电器组合部件。
Il sera au fur et à mesure que les concepts évoluent important de connaître le régime de vérification en cause, en particulier pour ce qui est de l'association des éléments sensibles des ogives, et de savoir comment le régime a été mis en vigueur dans les États dotés d'armes nucléaires et étendu aux États dotés d'un potentiel nucléaire.
随着概念逐步成熟,必须了解所涉核查制度,特别是弹头敏感部件的组合,并了解在核武器国家以及扩大到有核能力的国家是如何执行这一制度的。
Conformément à la législation nationale, des restrictions douanières sont appliquées à l'importation au Turkménistan et à l'exportation de son territoire : d'armes, de munitions, de technologie militaire et d'articles et matériel spéciaux pour leur fabrication, d'explosifs, de matières nucléaires (y compris les matières sous forme d'éléments combustibles) de sources de rayonnements ionisants, de technologies et d'équipements spéciaux pouvant servir à fabriquer des armes et à mettre au point des technologies militaires.
根据库曼斯
的法律,对向
库曼斯
进口或从
库曼斯
出口以下物资实行海关管制:武器、弹药、军用设备和专用零部件及其生产原料、炸药、核材料(包括采取燃料元件组合体形式的材料)、致电离辐射
置和技术以及可用于制造军火和军用设备的专门设备。
Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.
此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄像机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊鲸(又称Franca鲸)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。