Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总是制造麻烦。
Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总是制造麻烦。
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申请签许多麻烦。
Il se crée toujours des ennuis.
他总是自找麻烦。
Cela va t'attirer des ennuis.
那给你带来麻烦。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰了麻烦。
Il l'a mêlé à ses malversations.
他把一个人卷进了挪用公款的麻烦中。
Elle n'a pas fini d'avoir des problèmes.
她不断麻烦。
Le bébé jette toujours des bâtons dans les roues.
宝宝总是制造麻烦。
Il y a péril en la demeure.
稍有迟引起麻烦。
21 Pourriez-vous me dire comment aller a la porte 12?
麻烦问一下12号门怎么走?
Excusez-moi, où se trouve le Village Olympique ?
麻烦一下,奥运村在哪儿?
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再说一遍吗?
135. J'espère que a ne vous causera pas trop d'ennuis.
我希望那不给您添太多麻烦.
Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.
好的,多谢。但是别太麻烦您了。
Pourriez-vous lui dire de me rappeler demain ?
麻烦您转告他让他明天给我回个电话。
Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.
您的麻烦跟我的比较起来不算严重。
Reconnaissez quand même que la vie familiale ne comporte pas que des inconvénients.
重新认识家庭生活,它并不是只有麻烦。
Bon nombre de nouveaux systèmes en ligne se sont heurtés à des difficultés, parfois irrémédiables.
许多新的在线系统也麻烦,有时是致命的麻烦。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不是闹着玩的,伤骨头就麻烦了。
C'est parfois la galère surtout si les angles ne sont pas forcés.
有时这很麻烦,特别是如果不强制使用角度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。