Les mots « séances informelles » doivent être remplacés par « deux séances de consultation ».
应当用“两次非正”来
替“非正
会议”这几个字。
Les mots « séances informelles » doivent être remplacés par « deux séances de consultation ».
应当用“两次非正”来
替“非正
会议”这几个字。
Le document officieux est adopté tel que modifié.
经修正的非正文件通过。
Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.
执行委员会也可举行非正会议。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会非正结束后举行。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正会议上继续审议。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正和非正
安排
有其用途。
Il a tenu neuf réunions officieuses cette année.
这个委员会今年举行了九次非正会议。
De plus amples informations seront données durant les consultations informelles.
在非正中将提供进一步的资料。
De plus amples renseignements pourront être fournis lors de consultations officieuses.
可以在非正中提供进一步详情。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建议暂停会议,以便进行非正讨论。
Toutes les délégations n'étaient pas présentes aux consultations.
不是所有参加了非正
。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次非正会议。
Il faut par ailleurs prévoir le temps nécessaire à la tenue de consultations officieuses.
最后还必须留出足够的时间进行非正。
Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.
第2号非正文件中原来包括七项决议草案。
Ensuite, nous aurons une discussion informelle avec le groupe sur le dispositif de désarmement.
然后,我们将同裁军机制小组进行非正交流。
Le développement d'une procédure informelle s'est d'ailleurs vu accorder une attention particulière.
另外,开发一种非正的方
也得到特别关注。
Le Processus consultatif officieux doit par conséquent se concentrer sur ces sujets.
因此,非正进程必须侧重于有关议题。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正磋
。
J'ai encouragé chacun à nous faire part de ses réflexions de façon formelle ou informelle.
我鼓励每一个人正或非正
地提出其想法。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员会举行了九次非正磋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。